— Смирись, Кусач, — пробормотал Натан. — Я же смирился.
Лонгсдейл перевел по-детски недоуменный взгляд с пиромана на Бреннона:
— В чем дело? Я снял для нас два номера в отеле, отправимся туда и…
— Во-первых, он подозревает, что я попытаюсь дать ему по башке, связать и отправить Пегги домой, а его — в тюрьму за похищение и растление, — ехидно ответил комиссар и по вспыхнувшему взгляду Редферна понял, что углядел самую суть. — А во-вторых, вы ему не нравитесь. А он не нравится вашему псу.
Кусач щелкнул зубами. Лонгсдейл изумленно уставился на пиромана.
— Но почему?! Мы же даже не встречались раньше!
«Вот это вопрос, встречались или нет», — подумал Бреннон. Редферн, дослушав Маргарет, помолчал, побуравил комиссара пронизывающим взором исподлобья и надменно, с угрозой выдал:
— Мы поедем в мой отель. Но при малейшей попытке с вашей стороны…
— Хорошо, хорошо, — нетерпеливо перебил Натан и ткнул пальцем в призрачный корабль. — С этим что делать?
Пироман что-то буркнул себе под нос и щелкнул пальцами. Светящиеся в песке знаки погасли, корабль исчез, а обломки посыпались в воду.
— Мы должны их вернуть!..
— Возвращайте, — равнодушно отозвался Редферн. — Но я вас ждать не буду.
«Вот гад!» — Натан не хотел мешать расследованию парней из ОРБ, но ему просто не оставили выбора. Пироман уже шел к экипажу, а комиссар больше не собирался упускать Редферна из виду.
«Прямо-таки дружеские посиделки, черт подери», — подумал Бреннон. Они уселись в кружок перед камином: комиссар, Лонгсдейл, пес, Маргарет и пироман. Им подали горячие чай, кофе и пироги, и все стало бы совсем хорошо, если бы рука пиромана не лежала на руке Маргарет, а ее ножка не касалась его ног. Пес мрачно взирал на эту картину, свидетельствующую о бесстыдной связи, и Бреннон разделял его чувства. Один Лонгсдейл ничего не замечал и был бодр и оптимистичен.
— По крайней мере, мы немного разобрались с тем, что произошло на корабле, — заявил он, управившись с пирогом.
— Угу, — проворчал Бреннон, — и эту тайну мы унесем с собой в могилу. Едва ли следователи ОРБ даже дослушают такой бред до конца.
— Я же вам говорил, — не упустил своего пироман. — Говорил еще в Блэкуите, что вера в эти ваши законы и законность бессмысленна.
— Я помню. Насчет хозяина нежити вынужден согласиться. Тем не менее гада надо прижать к ногтю. Какие идеи?
Наступившее молчание было весьма красноречивым. Лонгсдейл задумчиво барабанил пальцами по подлокотнику, пес насупился на огонь, а Редферн вытянулся в кресле и полуприкрыл глаза, поглаживая Маргарет по руке. Девушка обеспокоенно смотрела на него, будто опасалась, что заклятие нанесло непоправимый удар по здоровью наставника.
— Недурно бы узнать этого паразита в лицо, — заметил Бреннон. — Франц Эйслер, секретарь тамошнего министра внутренних дел, Конрад Штрауб, старший инспектор, и Йоганн Ройзман, криминалист. Как бы выудить из Доргерна что-то об этих троих? Я, конечно, не утверждаю, что это непременно кто-то из них, но…