Стрелок (поднимает руку). Начальник! Тут курок не срабатывает.
Начальник охраны Хон. Ничего не знаю. Просто представляй, что это настоящее оружие. (Видит, что министр обратил на него внимание.) Я больше специализируюсь на теории, а не на практике.
Министр военных дел (усмехается, обращается к принцу). Вас же сняли с должности главы королевской гвардии… Что теперь планируете?
Принц Ёнпхён. Меня не интересуют чины, поэтому я просто хотел бы находиться рядом с Его Величеством, чтобы защищать его. Думаю, я мог бы проверять его еду на яды.
Министр военных дел (прищуривается). Разве вам не грустно от того, что вы живете в тени короля, а знают вас лишь как старшего брата Его Величества?
Принц Ёнпхён (вздрагивает, но скрывает эмоции). Что вы такое говорите? Его Величество умеет и знает намного больше меня. Я воспринимаю его как правителя, а он меня – как старшего брата.
Министр военных дел (усмехается). Разве? Старшим братом…
Принц Ёнпхён (расстроен, но пытается это спрятать). В отличие от такого бескорыстного человека, как вы, министр, тесть короля… Я беспокоюсь, останется ли у нас провизия для армии.
Министр военных дел. Кхм.
Начальник охраны Хон (почесывая спину деревянным ружьем, подходит). А! А что я должен делать на тренировках? (Невозмутимо смотрит на министра.)
Министр военных дел. Просто продолжайте их.
Начальник охраны Хон. Благодарю вас. Буду внимательно следить, вернее, хорошенько тренировать!
Министр военных дел (обращаясь к солдатам). Пойдемте.
Принц Ёнпхён. Хорошей вам инспекции. (Становится серьезным.)
Начальник охраны Хон (замечает). Мы починили несколько огнестрельных ружей. Не хотите взглянуть?
Принц Ёнпхён. Достал?
Начальник охраны Хон (из-за пазухи достает маленький флакон). Сегодня ночью?
Принц Ёнпхён. Да.