Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1,

22
18
20
22
24
26
28
30

На фоне как будто издалека слышен бой молитвенного барабана и заунывный голос монаха: «Великая мудрость нотачи».

Чхольчон (кивает головой, обращается к евнуху). Я бы хотел выпить чаю с братом.

Главный евнух. Слушаюсь, сейчас все принесут. (Выходит, чтобы сообщить на кухню.)

Чхольчон. Все же думается мне, что в странных словах королевы определенно есть смысл.

Принц Ёнпхён. Я понял. (Достает из рукава маленький флакон и протягивает его Чхольчону.) Как вы просили.

Чхольчон (берет, быстро прячет). Большое спасибо.

Принц Ёнпхён. Сегодня?

Чхольчон. Чем скорее, тем лучше.

S #29. КОРОЛЕВСКАЯ КУХНЯ (НОЧЬ)

Повара выкладывают вокруг печи камни, делая что-то вроде духовки.

Манбок. Вы, конечно, королева, но вот так разрушать мою печь…

Соён. Ничего я не разрушаю. Мы делаем апгрейд.

Манбок. Что за ужас… (Когда Соён на него укоризненно смотрит, продолжает, обращаясь к повару.) Что за ужас ты творишь?! Клади туда камень побольше!

Соён (к ней подбегает распорядитель с кучей бутылок в руках). Это масло?

Распорядитель (ставит бутылки). Как вы и просили, я принес самое лучшее, что у нас было: тут и рапсовое, и кунжутное…

Соён открывает, чтобы проверить запах. Выливает все в котел.

Манбок. Мое драгоценное масло!

Распорядитель. Этого бы на целый год хватило!

Соён. Самое главное в готовке – ингредиенты. От этого блюда зависит моя жизнь.

Хонён (взволнованно). Его Величество уже давно ждет вас в Тэчжочжоне. Вам надо поспешить.

Соён (вытирает нос рукой, пачкая его в саже). Скажи ему, что я тут исполняю свой дочерний долг. (Начинает нарезать говядину и горбыля.)