Чхольчон (кивает головой, обращается к евнуху). Я бы хотел выпить чаю с братом.
Главный евнух. Слушаюсь, сейчас все принесут. (Выходит, чтобы сообщить на кухню.)
Чхольчон. Все же думается мне, что в странных словах королевы определенно есть смысл.
Принц Ёнпхён. Я понял. (Достает из рукава маленький флакон и протягивает его Чхольчону.) Как вы просили.
Чхольчон (берет, быстро прячет). Большое спасибо.
Принц Ёнпхён. Сегодня?
Чхольчон. Чем скорее, тем лучше.
Манбок. Вы, конечно, королева, но вот так разрушать мою печь…
Соён. Ничего я не разрушаю. Мы делаем апгрейд.
Манбок. Что за ужас… (Когда Соён на него укоризненно смотрит, продолжает, обращаясь к повару.) Что за ужас ты творишь?! Клади туда камень побольше!
Соён (к ней подбегает распорядитель с кучей бутылок в руках). Это масло?
Распорядитель (ставит бутылки). Как вы и просили, я принес самое лучшее, что у нас было: тут и рапсовое, и кунжутное…
Манбок. Мое драгоценное масло!
Распорядитель. Этого бы на целый год хватило!
Соён. Самое главное в готовке – ингредиенты. От этого блюда зависит моя жизнь.
Хонён (взволнованно). Его Величество уже давно ждет вас в Тэчжочжоне. Вам надо поспешить.
Соён (вытирает нос рукой, пачкая его в саже). Скажи ему, что я тут исполняю свой дочерний долг. (Начинает нарезать говядину и горбыля.)