Соён. Вот это!
Соён. И вот это тоже.
Соён. Все остальное, кроме этих двух вещей, упакуй.
Хонён. Прям все?
Соён. Я возьму с собой все, а после вернусь во дворец!
Хонён. Уже слышу, как ваш отец падает в обморок…
Соён. С этого момента я королева лоббирования.
Слуга (в спешке вбегает в кладовую). Ваше Величество! Его Величество только что прибыл.
Соён. Уф, зачем это он? Я и так собиралась во дворец, так что передайте, чтобы возвращался обратно и ждал меня там.
Хонён. Что же вы такое говорите, Ваше Величество?
Соён. Сейчас мне необходимо наладить отношения со вдовствующей королевой, так что стоит отдалиться от Его Величества.
Соён. Эй, я должна выглядеть убедительно, принимая чью-либо сторону. (Смотрит на роскошный паланкин.) Это еще что за парад? Нет, ну как же королевские особы любят внимание, а.
Хонён. Проявите же уважение, Ваше Величество. (Утягивает Соён за собой в поклон.)
Чхольчон. Все в порядке.