Бродвей: Бродвей. Мой собственный. Мания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, знаю. Это полицейский. Советую повыше подтянуть платье, иначе он вас арестует за аморальный вид в общественном месте.

— Ни один суд меня не осудит. У меня очень красивая шея.

Лейтенант Романо снял помятую фетровую шляпу и остановился рядом с их столиком.

— Привет, Хейден! — сказал он. — Целый вечер я, как молодой гуляка, хожу по барам и ищу вас. Слейшер сказал, что я могу найти вас здесь. Хочу поблагодарить вас за публикацию известной вам информации. То, что вы дали в газете, большого вреда мне не принесет. К тому же я начинаю думать, что речь идет все-таки о плохой шутке. Через час наступит полночь, а сигналов о каких-либо происшествиях так и нет…

— Всегда рад служить делу законности и правопорядка, — заверил Барт. — Хотел бы надеяться, что вы правы относительно плохой шутки. Знакомьтесь. Лейтенант Романо… Мисс Лейн… Присаживайтесь, Романо, если вам, конечно, удастся найти свободный стул, и выпейте стаканчик. Пресса угощает…

Амбре встала.

— Рада была с вами познакомиться, лейтенант, — сказала она. — К сожалению, я должна покинуть вас. Нужно переодеться к следующему номеру. По распоряжению Найла представление должно идти практически без перерыва, если в зале сидит больше шести клиентов.

Романо грузно опустился на стул Амбре.

— Напрасно я принимаю ваше предложение. Во-первых, я при исполнении служебных обязанностей, во-вторых, у меня давление… Но в таких заведениях выпить можно, более десяти капель разбавленного спиртного здесь не дадут… Бурбон!

Барт передал заказ официанту и повернулся к Романо.

— Тихо?

— Глухо, — ответил Романо. — Полицейские машины так запрудили Бродвей, что негде проскользнуть даже такси. А прохожие вынуждены сходить на проезжую часть, потому что вся публика, фланирующая по тротуару, — полицейские. Наши люди стоят у всех служебных выходов увеселительных и театральных заведений. И здесь есть наш человек. Мы исходим из того, что, если письмо действительно принадлежит Вальдо, значит, мы имеем дело с сумасшедшим, который будет действовать так, как об этом написал. Он сделает все, чтобы осуществить свой план между восемью часами и полуночью. Сейчас без двух минут одиннадцать.

Официант поставил перед Романо стакан с бурбоном. Романо залпом выпил.

— Ну и дела! — искренне удивился он. — Не предполагал, что в таких заведениях подают настоящий алкоголь!

— Вы сидите за столиком прессы, — объяснил Барт. — Вас немного балуют…

Романо встал.

— Мне нужно уходить. До полуночи придется походить по кругу. До чего же мягкой мне кажется моя кровать. Я уже шестнадцать часов вкалываю без отдыха…

Барт допил остатки виски и сказал:

— Вы не возражаете, если я прогуляюсь вместе с вами? Сегодняшний вечер у меня не занят…

— Какие могут быть вопросы! Вы мне не помешаете. Вот только не спугнул бы ваш жилет Вальдо.