24
25
См. перечень в Hemer, 367-368.
26
О синоптической проблеме и гипотезе двух источников (первым было написано евангелие Марка, которое наряду с не дошедшим до нас еще одним письменным источником, обозначаемым аббревиатурой Q, послужило основой для Матфея и Луки) см., например, D. Guthrie,
27
Следует отметить, впрочем, что она базируется на не вполне надежном основании и широко дискутируется в науке. О сторонниках более ранней даты см. Гатри,
28
Ср., например, Ис 29:3; 37:33; Иер 6:6; Иез 4:2-3; ср. также мнение Додда о том, что предсказание Иисуса в Евангелии от Луки «полностью составлено из языка Септуагинты … Если какое-либо событие и окрасило текст, то это не захват Иерусалима Титом в 70 г. по Р. Х., но Навуходоносором в 586 до Р. Х.» (С. Н. Dodd, «The Fall of Jerusalem and the „Abomination of Desolation“»,
29
См. Bruce, 16.
30
Bruce, 18. Характерно, что Брюс, который поначалу принимал раннюю датировку Деяний, в последнем издании своего комментария от нее отказался.
31
Название «западный» было дано этому варианту текста в XVIII в., вследствие того, что основные известные тогда рукописи, содержащие этот тип текста, были греко-латинскими, написанными на Западе. Сейчас очевидно, что этот текст был распространен как на Западе, так и на Востоке, и, что, вполне возможно, он на самом деле появился именно на Востоке. По этой причине те, кто не признает западного происхождения текста, зачастую ставят название «западный» в кавычки; см., например, Westcott-Hort, 108; К. Aland, В. Aland,
32
Подробное исследование кодекса см. в D.С. Parker,
33
О Гераклийском переводе и о различных версиях его происхождения см., например, В. Metzger,