Душа Бога. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Гелерра молодец, мелькнуло у Клары. Ничего не боится, идёт до конца. И… нет, она не рассчитывает заполучить Сфайрата.

Сама же чародейка, слушая эту пикировку, не надеялась, не замирала, не трепетала. Она вообще ничего не чувствовала, и лишь старалась, как могла, не упускать этого отблеска в глазах Драгнира.

Он тоже был, как и она, во многом мёртв. Не во всём — но во многом.

— Ведь вам, господин Скьёльд, ещё надо отыскать Кора Двейна и Соллей, — настаивала меж тем адата. — И… дозволено ли мне будет заметить, что вы не смогли бы овладеть, гм, носителем без известной помощи нас вообще и госпожи Клары в частности! Господин, гм, Скьёльд в прежнем своём состоянии не выражал особенного желания становиться… тем, кем он является сейчас. И вообще собирался использовать Мечи для какого-то ритуала…

Умница, белокрылая. Новый Бог Хедин не зря брал тебя в ученицы.

Кажется, Драгнир задумался.

— В твоих словах есть резон, — признал он наконец. — Что ж, если всего-то и надо, что излечить эту девчонку и твою женщину, дракон… хоть мне и странно, что ты стерпел такой позор. И что твой род не проклял тебя, не отлучил навеки. А? Чего вы так удивились? Не знали, что для драконов нет выше позора, чем разбавить свою кровь кровью смертных, родить бастардов?

Сфайрат гневно подался вперёд, в горле клокотала ярость.

— Не стоит, сударь мой дракон, — пожал плечами Скьёльд-Драгнир. — Не стоит выходить из себя, я ведь сказал чистую правду. Впрочем, для наших дел это значения не имеет.

— Не имеет. — Гелерра мигом оказалась между драконом и магом. — Излечите госпожу Клару, прошу вас, сударь Скьёльд, и мы тоже поможем вам. Поможем двум другим Мечам обрести свои… вместилища. Вряд ли у вас, господин, имеется неисчерпаемый резерв времени. Дальние наступают и останавливаться явно не намерены.

— Хорошо, — решился наконец Драгнир. — Сейчас… мой… носитель должен дать необходимые пояснения.

— Разумеется, — учтиво склонилась адата.

Стоя рядом с Соллей, Падшая крепко держала её за руку. Стискивала сильно, до боли.

Каким образом Ялини выдернула чародейку из замка, когда и как — сама Соллей понять не могла.

— Я тоже многому училась. — Богиня заметила её удивление. — Когда ты воззвала к моему брату, когда привела в действие всю собранную вами силу — ты сама открыла мне дорогу к тебе. Ну, а «выдернуть», как ты называешь это в собственных мыслях, было уже не столь сложно. Ты совсем забыла о защите — и совершенно правильно, иначе мой брат бы не поверил. Впрочем, продолжим. Я обещала тебе кое-что показать. Так что смотри же, смотри, — повторила младшая сестра Ямерта.

Там, где только что светились и сияли порталы, поднималось новое видение, сливаясь и замещая собою небо. Соллей видела, как с жуткой неумолимостью надвигается на ещё живые миры исполинская стена изумрудного кристалла, поглощая всё на своём пути; как разбиваются об эту стену отчаянные попытки смертных чародеев или даже уцелевших Древних Богов её остановить; но ни огонь, ни молнии, ни лёд — ничто не могло задержать движение чудовищного заклинания.

А потом с обречённых миров вдруг стали взмывать в небо крошечные живые искорки — во множестве. Они покидали обитаемые области Упорядоченного, сбивались в стаи, словно перелётные птицы, набирали скорость, устремляясь к ещё свободным границам сущего, смело вонзались в них, сливались и исчезали.

Соллей взирала, боясь не то, что пошевелиться, но даже и вздохнуть.

— А теперь чуть сдвинем картину, — проговорила Ялини, и видение послушно изменилось.

Теперь Соллей словно бы оказалась в пределах Хаоса; перед нею сияла драгоценной жемчужиной обитаемая Вселенная, и чародейка мельком поразилась — какая ж она крошечная!..