Огненный трон

22
18
20
22
24
26
28
30

Конечно, я блефовала. А что еще мне было делать? Вряд ли светящийся символ мог причинить твари какой-нибудь вред, но я от души надеялась, что змеюка этого не знает. Вряд ли она такая уж умная, хоть и с двумя головами.

Картер начал медленно отползать назад, поглядывая на свой меч, однако клинок откатился слишком далеко – метров на десять, и дотянуться до него было никак невозможно.

Не отводя глаз от монстра, я нижним концом посоха очертила вокруг себя на снегу магический круг. Серьезной защиты он не обеспечит, но даже плохонький круг лучше, чем совсем ничего.

– Картер, – окликнула я брата. – Как только я скажу «беги», мчись прямиком сюда.

– Эта тварь слишком быстрая, – возразил он.

– Я постараюсь взорвать иероглиф. Может, она ослепнет на минутку.

Я и сейчас думаю, что мой план вполне мог сработать, но мне так и не довелось привести его в действие. Где-то в стороне, слева от меня, послышался хруст шагов. Монстр повернулся на звук.

В свете иероглифа я увидела, что к нам бежит молодой парень в форменной шинели полицейского и шапке с кокардой. В руках он держал автомат и вообще выглядел довольно грозно, хотя я сразу обратила внимание, что он едва ли старше меня. И форма была ему явно великовата, словно он снял ее с чужого плеча. Наконец парень увидел монстра, выпучил глаза и попятился, едва не выронив оружие.

Он что-то крикнул мне по-русски. Вероятно, поинтересовался, что здесь делает здоровенная тварь с двумя головами и без единой задницы.

Тварь зашипела на нас обоих сразу – с двумя головами она вполне могла себе это позволить.

– Это монстр, – объяснила я стражу порядка, стараясь говорить четко и разборчиво – на всякий случай, хотя вряд ли он мог меня понять. – Сохраняй спокойствие и не стреляй. Я пытаюсь спасти своего брата.

Парень сглотнул, нервно поправив рукой шапку, которая и так, кажется, держалась только на его оттопыренных ушах. Потом он постоял, переводя взгляд то на монстра, то на Картера, то на светящийся знак тиет над моей головой, и вдруг сделал то, чего я никак не ожидала.

– Хекат, – произнес он. Этим самым древнеегипетским словом я сама обычно призывала свой посох. Автомат в руках парня тут же превратился в двухметровую дубовую палку с резным навершием в виде головы сокола.

Чудесно, подумала я. Выходит, здешние охранники – тайные маги?

Он снова что-то сказал мне по-русски – судя по тону, не то предостерег, не то предупредил о чем-то. Я разобрала только имя – Меньшиков.

– Дай-ка угадаю, – сказала я. – Ты хочешь отвести меня к своему вождю?

Тшезу-херу лязгнул челюстями. Кажется, мой светящийся знак перестал внушать ему страх. А Картер был все еще слишком близко к нему, чтобы решиться на пробежку до меня и моего круга.

– Послушай, – пыталась втолковать я охраннику. – Твой начальник Меньшиков – предатель. Он вызвал эту тварь и натравил на нас, чтобы мы не могли проболтаться о его планах освободить Апопа. Апоп – знакомое имя? Плохая змея. Очень плохая. А теперь или помоги мне прикончить эту тварь, или не путайся под ногами!

Маг-охранник неуверенно потоптался, а потом нервно ткнул в меня пальцем.

– Кейн, – заявил он. Это был не вопрос, а утверждение.