Итальянец

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сочувствую вам лично, сеньор. Но как итальянский моряк – горжусь.

Сопровождающий офицер делает шаг вперед, взбешенный оскорблением, но капитан жестом останавливает его.

– Вы, вероятно, не скажете, откуда пришли. Я не ошибаюсь?

– Вы не ошибаетесь, сеньор.

– Да, меня уже информировали, что вы скрываете эту подробность.

Ломбардо невозмутимо соглашается:

– И эту, и все остальные, сеньор.

– Вы знаете, что мы можем расстрелять вас за саботаж?

– Мы военные моряки. – Венецианец кивком сдержанно указывает на остальных англичан. – Как они и как вы сами.

Скрестив руки за спиной, капитан задумчиво смотрит на Ломбардо.

– Пришли, откуда пришли, – говорит он наконец. – Факт тот, что вы проникли в бухту, преодолев все препятствия в порту. Для этого нужна большая смелость: море, ночь и мы… И еще большое везение.

Скуарчалупо слышит, как его Тезео вздыхает.

– Не всем так повезло.

– Это правда, – соглашается англичанин. – Я знаю, двое ваших товарищей погибли при попытке атаковать… Мои соболезнования.

– Спасибо.

– Вы также минировали танкер или это сделала другая группа?

– Я не знаю, о каком танкере вы говорите.

Англичанин сурово смотрит на них, раздражаясь:

– О «Хайбер-Пасс». Он все еще догорает.

– Я не могу вам сказать, – невозмутимо отвечает Ломбардо.