Приключения капитана Гаттераса (litres)

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какъ счастливъ былъ-бы капитанъ, если-бы онъ могъ сказать то же самое о сѣверномъ полюсѣ!

– Не подлежитъ сомнѣнію, что со временемъ онъ скажетъ это, Джонсонъ.

– Дай-то Богъ! – отвѣтилъ послѣдній.

Докторъ и его спутникъ сдѣлали насыпь на томъ именно мѣстѣ, гдѣ былъ произведенъ опытъ. Такъ какъ съ брига подали сигналъ о возвращеніи, то докторъ и Джонсонъ въ пять часовъ вечера были уже на Forward'а.

XVII. Гибель экспедиціи Джона Франклина.

Forward по прямой линіи пересѣкъ проливъ Джемса Росса, хотя и не безъ труда, такъ какъ для этого онъ нашелся вынужденнымъ прибѣгнуть къ помощи петардъ и ледопильныхъ машинъ. Экипажъ страшно усталъ. Къ счастію, температура была сносная и на тридцать градусовъ выше той, которую нашелъ здѣсь Джемсъ Россъ въ это-же время года. Термометръ показывалъ тридцать четыре градуса (+2° стоградусника).

Въ субботу, бригъ обогнулъ мысъ Феликса, на сѣверной оконечности Земли Короля Вильгельма, одного изъ небольшихъ острововъ полярныхъ морей.

Экипажъ, находившійся подъ впечатлѣніемъ сильнаго и тягостнаго душевнаго настроенія, съ любопытствомъ, смѣшаннымъ съ грустью, смотрѣлъ на островъ, берега котораго огибалъ Fortoard.

И въ самомъ дѣлѣ, бригъ находился въ виду Земли Короля Вильгельма, гдѣ разыгралась ужаснѣйшая драма новѣйшихъ временъ!

Матросамъ Forwarа'а извѣстны были какъ попытки, которыя дѣлались съ цѣлью отысканія экспедиціи адмирала Франклина, такъ и самые ихъ результаты, но подробностей катастрофы экипажъ не зналъ. Въ то время, какъ докторъ слѣдилъ по картѣ путь брига, Бэлль, Больтонъ и Симсонъ подошли къ доктору и завязали съ нимъ разговоръ. Вскорѣ къ нимъ присоединились остальные товарищи, побуждаемые непреодолимымъ любопытствомъ. Между тѣмъ, бригъ несся съ страшною быстротою, и берегъ, съ его мысами, косами и заливами, точно громадная панорама, проносился предъ изумленными взорами экипажа.

Гаттерасъ быстрыми шагами ходилъ на ютѣ. Помѣстившійся на палубѣ докторъ вскорѣ былъ окруженъ большею толпою матросовъ. Понимая какъ интересъ минуты, такъ и важность разсказа, сдѣланнаго при настоящихъ обстоятельствахъ, докторъ слѣдующимъ образомъ продолжалъ бесѣду, начатую съ Джонсономъ:

– Вамъ извѣстно, друзья мои, какъ Франклинъ началъ свое служебное поприще: подобно Куку и Нельсону, онъ поступилъ на флотъ юнгою. Проведя молодость въ большихъ морскихъ экспедиціяхъ, въ 1845 году, онъ задумалъ отправиться на сѣверъ, для открытія сѣверо-западнаго пролива. Подъ его начальствомъ были испытанные корабли Terror и Erebus, которыми командовалъ, въ 1840 году, Джемсъ Россь, во время своей экспедиціи въ сѣверному полюсу. Erebus, на бортѣ котораго находился самъ Франклинъ, имѣлъ семьдесятъ человѣкъ экипажа и состоялъ подъ командою капитана Фитцъ-Джемса, при лейтенантахъ Горѣ и Левесконти, при старшихъ офицерахъ Дево, Сердженти и Кечѣ и, докторѣ Станлеѣ. На Terror'ѣ, находилось шестьдесятъ восемь человѣкъ экипажа, подъ начальствомъ капитана Крозье при лейтенантахъ Литль Гогдсонѣ и Ирвингѣ, при старшихъ офицерахъ Горесби и Томасѣ и докторѣ Педди. Имена большей части этихъ несчастныхъ, изъ которыхъ ни одинъ не увидѣлъ своей родины, начертаны въ заливахъ, на мысахъ, въ проливахъ, каналахъ и на островахъ полярныхъ странъ. Всего – сто тридцать восемь человѣкъ! Намъ извѣстно, что послѣднія письма, отправленныя Франклиномъ съ острова Диско, были помѣчены 12 числомъ іюля 1845 г. «Надѣюсь,– писалъ онъ,– сегодня ночью отплыть къ проливу Ланкастера». Но что произошло со времени его выхода изъ залива Диско? Капитаны китобойныхъ судовъ Prince de Galles и Enterprise видѣли въ послѣдній разъ корабли Франклина въ заливѣ Мельвиля и съ той поры о нихъ не было уже ни слуху, ни духу. Однакожъ, мы можемъ прослѣдить путь Франклина на западъ. Войдя въ проливы Ланкастера и Барро, онъ прибылъ къ острову Бичи, гдѣ и провелъ зиму съ 1845 на 1846 г.

– Но какимъ образомъ узнали эти подробности? – спросилъ плотникъ Бэлль.

– Подробности эти повѣдали намъ, во-первыхъ, три могилы, найденныя экспедиціею Аустина въ 1850 году и заключавшія въ себѣ останки трехъ матросовъ Франклина и, затѣмъ, документъ, открытый лейтенантомъ Гобсономъ, съ брига Fox, и помѣченный 27 числомъ апрѣля 1848 года. Итакъ, намъ извѣстно, что, послѣ зимовки, Erebus и Terror поднялись въ проливѣ Веллингтона до шестьдесятъ седьмой параллели, но вмѣсто того, чтобъ продолжать путь на сѣверъ, они спустились къ югу…

– И это погубило ихъ! – сказалъ чей-то важный голосъ. – Спасеніе было на сѣверѣ.

Всѣ оглянулись. – То Гаттерасъ, опершись на перила юта, обратился въ экипажу съ этимъ строгимъ замѣчаніемъ.

– Несомнѣнно,– продолжалъ докторъ,– Франклинъ хотѣлъ добраться до береговъ Америки. На этомъ гибельномъ пути онъ подвергся бурямъ, а 12 сентября 1846 года его корабли были затерты льдами, въ нѣсколькихъ миляхъ, отсюда късѣверо-западу отъ мыса Феликса, и затѣмъ отброшены къ сѣверо-западу отъ косы Викторіи, вотъ туда именно,– добавилъ докторъ, указывая на море. – Экипажъ бросилъ свои суда только 22 апрѣля 1848 года. Что произошло втеченіе этихъ девятнадцати мѣсяцевъ? Что дѣлали эти несчастные? Безъ сомнѣнія, они бродили по странѣ и дѣлали все возможное для своего спасенія, потому что адмиралъ былъчеловѣкъ энергичный, и если онъ не имѣлъ успѣха…

– То потому только, что, быть можетъ, экипажъ измѣнилъ ему,– глухимъ голосомъ сказалъ Гаттерасъ.

Матросы не смѣли взглянуть на капитана: слова его тяжелымъ бременемъ ложились на ихъ совѣсть.

– Роковой документъ сообщаетъ намъ, что, 11 іюня 1847 года, сэръ Джонъ Франклинъ изнемогъ отъ своихъ страданій. Честь его памяти! – сказалъ докторъ, снимая шапку.