31
Сила/время/пространство/поток – это основополагающие факторы движения Лабан-анализа, каждое понятие имеет свое специфическое определение. –
32
3 фута – 91,44 см.
33
См., например: Gallagher (1995, 2005), Johnson (1987), Lakoff, Johnson (1999), McNeill (1992, 2005), Shanon (2002).
34
На самом деле, по мнению ряда теорий, во всех распространенных метафорах упоминается тело, как, например, утверждает Г. Лакоф. См.: Lakoff (1987), а также: Lakoff, Johnson (1999).
35
Этот случай был частично представлен у Dascal (1992).
36
Сессии на иврите, и иногда на английском языке.
37
Ведение дневниковых записей событий, происходящих на сеансе терапии, позволяет терапевтическому процессу активно продолжаться за пределами сессий. Таким образом, здесь-и-сейчас сеанса приобретает временное измерение, которое значительно обогащает осознание телесного опыта.
38
Выражение на иврите, которое подразумевается здесь, звучит так: «lehafiah bah ruah haim» – и буквально означает «наполнить/заполнить ее дуновением/духом жизни». Это выражение имеет особое значение, учитывая, что мать Н. пережила Холокост.
39
Этот вопрос подробно рассматривался в: Dascal V., Dascal M. (1985), а также в: Dascal V. (1985).
40
На мой взгляд, «знание-как» и «знание-что» – это не дихотомия, но два полюса континуума, который начинается с рождения, сопровождается сенсорным, проприоцептивным, моторным (возможно чистое знание о том, как) и психомоторным развитием, продолжается с освоением языка и приходит к точке появления абстрактного мышления (возможно чистое знание-что). В танцевально-двигательной терапии, как я практикую ее, работа выполняется в этом континууме путем изучения обоих видов знания поочередно или одновременно.