Леди Каладана,

22
18
20
22
24
26
28
30

Раббан упер руки в бока.

– Ты один из грязных фрименов?

Человек покачал головой.

– Я знаю фрименов. – Он посмотрел уцелевшим глазом. – И я знаю тебя, Тварь Раббан. Я контрабандист, и ты хорошо знаком с нашей работой. Твои группы атаковали наши тайные базы, но мы сотрудничаем с графом Хасимиром Фенрингом. – Он с вызовом посмотрел на Раббана. – Имперский инспектор оказывает нам покровительство. Тебе сказали оставить нас в покое. Но санкционировал ли он ваши операции? Я так не думаю.

Раббан зарычал от бессильной ярости. Да, Фенринг установил правило, обязывающее Харконненов не трогать Туэка и его контрабандистов, и барона Харконнена сильно уязвило это решение. Но даже легальным контрабандистам нельзя знать об Оргизе.

– Мы знаем, что вы – шпионы графа, но сейчас ты посмотрел, куда не надо.

Корвир Дур выглядел смиренным, но не испуганным.

– Я исследовал пустыню и заметил орнитоптер без опознавательных знаков и грузовик в горах, где их не должно быть. Я двинулся за ними. Это беспечно с вашей стороны.

– Ты тоже проявил беспечность, – заметил Раббан. – Но я не умру от своей беспечности. А ты, напротив…

Он сжал толстые губы и принялся расхаживать перед пленником. Корвир Дур не молил о пощаде, не кричал и не ругался. Раббан остановился.

– Бросьте его в силосную башню.

Пленник дернулся, когда до него дошло, что сказал Раббан. Два охранника схватили шпиона за мускулистые руки и поволокли к ближайшей цилиндрической башне. Раббан смотрел, как его тащили по ступенькам лестницы к горловине. С верхней платформы он теперь смотрел на сухой порошок, заполняющий огромную емкость, порошок, с огромным трудом собранный в пустыне. Раббан глубоко вздохнул, ощутив прилив энергии от аромата специи, обострившей мышление и слух.

Он крикнул:

– Теперь у тебя специи больше, чем у самого богатого человека в Империи.

Он кивнул охранникам.

Их немало удивил приказ, но тем не менее они подвели сопротивлявшегося узника к краю силосной башни и столкнули его вниз. Корвир Дур извивался и вырывался, но порошок поглотил его. Он кашлял и давился, пока открытый рот немилосердно наполнялся ржаво-красным чешуйчатым порошком. Человек изо всех сил цеплялся за жизнь, но специя не отпустила. Она проглотила его, как песок пустыни.

Раббан не знал, насколько глубоко опустится тело в специю… или что скажет клиент КАНИКТ, обнаружив в партии набитое ею мертвое тело.

Он усмехнулся.

– Как я убедился, специя не всегда продлевает жизнь.

Его люди угодливо рассмеялись.