« ...фунтів avoirdupois». Avoirdupois – надлишкова вага (фр).
«...як Кінкінатус, можливо, вів себе біля свого плуга» - Лукіус Квінкціус Кінкінатус – давньоримський військовий діяч, якого за звичай неправильно називають Цинцинатом, котрий зголосився стати диктатором, щоби розбити ворогів Риму, а після завершення війни склав з себе повноваження диктатора і повернувся до свого плуга.
« ...більш брехливого, ніж Anno Domini». Anno Domini – латиною «В рік Господа», тобто літосчислення від Різдва Христового.
Розділ 8
«...велике французьке вікно». Французьке вікно – це скляні двері з тильної сторони будинку, що відкриваються на терасу.
Розділ 10
«Facilis descensus Averni». Цитата з Вергіліуса, що у вільному перекладі означає «Легкий шлях до Пекла».
«nouvelle noblesse». Новітнє дворянство (фр).
«ваш fianc». Fianc – обручений (фр).
Розділ 12
«...у нас є білий атлас ...його ще називають сатином». Тканина атлас в англійській мові зветься «satin», а тканина сатин - «satinette».
Розділ 14
«...Орчардсон написав». Вільям Квілер Орчардсон – відомий шотландський художник. В наступному році, після виходу цього роману, він був посвячений у лицарі.
«...говорить Лебідь Ейвона». Тобто Шейкспір.
«...на вечері в Мейфейр». Мейфейр (Mayfair) – квартал Лондона забудований житлом вищого класу.