Happiness overwhelmed me. I loved and felt loved, desirable. I don"t remember how we came out after lunch to the street and returned to the office. Everything happened as if in a dream. I held onto Arthur"s arm and felt its warmth. We were in his office. He hugged and kissed me, then helped remove his jacket. We had to "take ourselves in hand" and get back to work.
— Покажешь, что ты сделала с логотипом?
"Show, what have you done with the logo?"
— Да, листы на столе. Смотри, сколько вариантов пробовала. Пока я пришла к такому, — я показала Артуру все варианты эскизов для логотипа, а также дом и человека, что рисовала вчера и отдельно выделила последний вариант логотипа.
"Yes, the papers on the desk. Look how many variants I tried. Until I came to this," I showed Arthur all versions of the sketches for the logo as well as the house and the person that painted yesterday and singled out the latest version of the logo.
— По-моему, ты неплохо поработала. Как вариант, может быть. Давай, это еще Максиму покажем. — сказал Артур. — Сейчас схожу к нему узнать, готов ли он посмотреть.
"I think you did a good job. As an option, maybe. Come on; we"ll show your sketches to Maxim," Arthur said. "I go now to him to find out whether he is ready to see it."
Артур вышел из кабинета, потом вернулся и сказал:
Arthur came out the room, then came back and said,
— Бери листы, и пошли.
"Take the sheets, and went."
Мы зашли к Максиму, сели к столу, я положила свои эскизы перед ним. Максим смотрел на них внимательно, неторопливо, прошло несколько минут, прежде чем он взял лист, где был последний вариант.
We went to Maxim and sat down to the table. I put my sketches in front of him. Maxim watched them carefully, slowly; a few minutes passed before he took a sheet, where was the last option.
— Последний вариант самый лаконичный. Давайте еще завтра к этому вернемся. Александра, я оставлю себе этот лист? — спросил Максим.
"The latter is the most concise. Let"s come back to this tomorrow. Alexandra, do I keep this sketch?" Maxim asked.
— Да, конечно, Максим Витальевич, — ответила я.
"Yes, of course, Maxim Vitalyevich," I answered.
Мы вышли от Максима, и уже подошли к кабинету Артура, как Артур, что-то вспомнив, обернулся к Ирине, сидящей за стойкой:
We went from the cabinet of Maxim and only approached to the room of Arthur, as Arthur, remembering something, turned to Irina, sitting at the reception desk,
— Ирина, сделай, пожалуйста, копию ключа от офиса для меня.