Девонширский Дьявол

22
18
20
22
24
26
28
30

Но незнакомец не шелохнулся.

— Да снимите же вы его!

Двое других осторожно приблизились к бродяге, но тот совершенно не сопротивлялся, когда они принялись забирать у него с плеч бесчувственного Эддингтона. Лишь продолжал испуганно бормотать «нет» и «идти». Затем они связали его руки за спиной поводком Купера и усадили наземь.

— Смотри, парень: дернешься — и я спущу курок! Лучше сиди смирно.

— Нам нужна лошадь. Не понесем же мы его на руках! — предложил Боб. — Да еще этого психа вести!

— Верно! Я приведу, — вызвался третий. — Моя по близости пасется!

— Только поскорее! И гляди не заблудись в этом чертовом тумане, будь он неладен! Я не хочу тут замерзнуть, — поежился тот, что с ружьем.

Вызвавшийся добровольно идти за лошадью отсутствовал довольно долго. Все это время связанный по рукам тощий бродяга качался взад-вперед, сидя на сырой земле, и что-то бормотал себе под нос. Его глаза уперлись в одну точку перед собой невидящим взглядом. Человек с ружьем внимательно наблюдал за сумасшедшим, дуло ружья было угрожающе направлено на него.

— Чего он там бубнит? — опасливо поинтересовался Боб, опустившись на одно колено и поглаживая псов, которые все еще подозрительно косились на незнакомцев.

— А я почем знаю. Вот доставим их в замок, пущай там разбираются.

Плотные облака настолько сильно заволокли небо, что ни один луч солнечного света не мог пробиться сквозь эту пелену. Туман никак не рассеивался. Марисса, стоя у окна спальни, пыталась рассмотреть хоть что-то, но видела лишь белое марево, укутавшее абсолютно все вокруг. Грустно вздохнув, она отвернулась. Подумала с беспокойством о Ройле. Где он сейчас? Неожиданный лай сторожевых собак «Эддингтон Холла» заставил Мариссу вновь прильнуть к окну. Что там происходит? Из-за мутно-молочной завесы она не могла ничего рассмотреть, но услышала, как залаяли другие собаки в ответ. Где-то вдалеке. К замку кто-то приближался. Это было ясно. Может быть, это Ройл? Она мигом выскочила из спальни.

— Майрон!

Приподняв полы длинного платья, резво сбежала по лестнице вниз. И наткнулась на только что проснувшегося Гордена Дина.

— Что случилось? — вяло поинтересовался он.

— Ты не видел Майрона? — спросила встревоженная Марисса. — Мне кажется, кто-то направляется к нам!

— И что с того? — равнодушие Гордена раздражало.

— А вдруг это важно!

Дин, с легким удивлением глядя на кузину, чьи щеки покрылись румянцем, лишь молча пожал плечами и направился в столовую. Марисса покраснела от злости. Ну наглость!

— Майрон! — еще громче крикнула она.

Собаки не прекращали лаять.