Девонширский Дьявол

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ошибаетесь, — возразил сэр Валентайн. — Это сделал человек.

— Какой человек способен на такое? — удивленно вскинула влажные от слез веки вверх миссис Тоу. — Люди говорят о Сатане, о следах в лесу и у пруда, откуда пропала Элеонор.

— Пока что это всего лишь следы. И они не являются прямым доказательством сверхъестественных явлений, о которых твердят все вокруг. Я знаю и уверен в том, что это деяния рук человека — такого же, как мы с вами.

— Это не человек! Это зверь!

— Согласен с вами. Нормальный, психически здоровый человек такого не сделает. Поэтому я считаю, что вашу дочь убил сумасшедший, преследующий одному ему известную цель.

Алисдэйр не сводил взгляда с доктора Аттвуда, который говорил все это совершенно спокойно, будто читал очередную лекцию своим студентам.

— Какой смысл во всем этом? — сомнительно покачал головой мистер Тоу. — Зачем убивать ни в чем не повинную девочку?

— Я тоже хочу это знать. И вскоре выясню. Но для этого мне нужна ваша помощь.

— Чем же мы можем помочь вам? — миссис Тоу, казалось, немного успокоилась.

— Вспомните тот день по минутам. С самого утра. Что делала ваша дочь, о чем говорила, каково было ее настроение, куда она отлучалась, почему пошла на озеро. Мне важна любая деталь. Я хочу понять ее поведение.

— Но разве это важно? — удивился мистер Тоу.

— Более чем, — веско ответил сэр Валентайн. — От того, как себя вела Элеонор, я смогу попытаться понять мотивы убийцы.

Мужчина и женщина переглянулись.

— Рано утром проснулась как обычно, — начал говорить отец Элеонор. — Она всегда поднимается очень рано, на рассвете. Ничего такого мы не заметили — все как обычно. Помогла покормить живность, приготовить завтрак.

— Ее ничего не беспокоило? Может, она волновалась?

— Да нет…

— Что нет? — прервала миссис Тоу. — Она порхала как бабочка! Была словно на иголках!

— О чем ты?

— Да о том же! Почему она потащилась на это озеро?

— Чтобы встретиться с молодым человеком по имени Селби? — поинтересовался Аттвуд.