Время вышло

22
18
20
22
24
26
28
30

– Если вы считаете, что Пол не имел отношения к поджогу лесоперерабатывающего завода, то что, по-вашему, побудило его участвовать в нападении на газовую компанию несколько месяцев спустя?

– Не знаю, – не стала спорить она. – Хорошие люди часто попадают в неприятности. И если мой сын погиб во время этого нападения, наверное, он не очень хорошо умел делать такие вещи. Так ведь?

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – сказал Том.

Его глаза все еще не отрывались от блокнота. Наконец он медленно поднял их и, внимательно изучая ее лицо, спросил:

– Так вы уверены, что Пол погиб при пожаре?

Ее смятение и гнев были очевидны.

– Что за нелепый вопрос? – резко спросила она. – Я только что сказала вам, что была на его похоронах.

– Да, мэм. Но… его тело нашли сильно обожженным. У вас никогда не возникало сомнений относительно идентификации его коронером или чего-нибудь в этом роде?

– Проявите хоть немного уважения к мертвым, – прошипела она, – или я попрошу вас уйти.

Последовало напряженное молчание. И если у Тома были серьезные сомнения в том, что Эллен сказала ему всю правду в своей гарлемской квартире, то он полностью доверял гневу этой взвинченной и все еще скорбящей женщины. Где-то в глубине дома слабо позвякивали китайские колокольчики.

– Мне жаль, если я вас расстроил, – произнес Том. – Я ненавижу эту часть своей работы. Я ценю ваше время и очень скоро уйду. Могу я спросить вас о деньгах, которые вы унаследовали? Пол оставил вам миллион долларов. И так как вы не переехали…

– А зачем мне переезжать? В этом доме я вырастила своих детей. Здесь умер мой муж. И я тоже умру здесь.

– Конечно, – сказал Том, – но вы как будто ничего не потратили из этого миллиона…

– Большая часть денег была отложена на образование для моих внуков. Пол ценил образование, и я думаю, он был бы доволен таким использованием плодов его упорной работы.

– Думаю, что да, – согласился Том. – Миссис Сайерс, этот вопрос покажется вам странным, но… Я сам рос в маленьких городках и не забыл, как мечтал о путешествиях в разные уголки мира и даже хотел там пожить. Не было ли такого места для Пола, когда он был мальчиком, куда он хотел бы поехать, чтобы остаться там и начать новую жизнь?

– Пол был вполне счастлив здесь, в Кейп-Мей! – возмущенно ответила она. – Ему не нужно было мечтать о других местах.

– Не вспомните ли вы какой-нибудь случай, когда кто-то из членов вашей семьи попал в беду или, может быть, у вас возникли финансовые проблемы и каким-то образом они исчезли или разрешились так, что это показалось чудом? Как будто кто-то вас охраняет?

– Конечно, мы всегда под присмотром, – уверенно заявила она. – Мы ходим в церковь, и мы молимся, но чудеса нам не нужны. Мы сами можем о себе позаботиться. И простите, но с меня достаточно.

– Хорошо, вот мой последний вопрос. Кроме Эллен в Нью-Йорке, есть ли кто-нибудь, с кем Пол был очень близок и кто, по вашему мнению, мог бы пролить свет на то, о чем мы сейчас говорили? – Она посмотрела на него, но не ответила, и он попробовал снова: – Кто-то, с кем Пол, если бы он был жив, остался бы другом на всю жизнь? Друг детства или, может, сосед по комнате в колледже, с которым я бы мог побеседовать?

Ее голова беспокойно дергалась из стороны в сторону, но женщина хранила молчание, словно была уже по горло сыта его бесконечными дурацкими вопросами.