– Отпусти ее, ублюдок! – скомандовал человек на углу.
Том взглянул в сторону бара и увидел спешащие к нему какие-то тени. Он отпустил Джули – та уже самостоятельно держалась на ногах.
– Джули! Ты в порядке? Он пристает к тебе? – грохотали грубые, раздраженные голоса.
Это были крупные крепкие парни, с рельефной мускулатурой и первыми редкими бородками, с цепями в руках. Она не водила с ними компанию, но выросла среди них и являлась одной из них.
– Нет, он не пристает ко мне. Он сейчас уйдет.
Но они уже окружили Тома.
– Кое-кто напрашивается на порку!
– Он из ФБР, – предупредила Джули.
– О боже, тогда он надерет задницы всем нам! – сказал Террелл, вероятно, их лидер. Раздался смех, и круг сомкнулся плотнее.
Том достал отцовский кольт и поднял его. Его рука заметно дрожала.
– Ну и какого черта ты этим размахиваешь, кусок дерьма?
– Отпустите его, – сказала Джули Терреллу и рухнула на тротуар.
Террелл неохотно кивнул, и, пока они толпились вокруг девушки, пытаясь привести ее в чувство, Том поспешно покинул квартал и скоро уже бежал к ближайшей станции метро.
Глава 42
По утрам в будние дни автострада Гарден Стейт Паркуэй была свободна. Том занял скоростную полосу и мчался, проскакивая контрольные точки и не снижая скорости ниже ста тридцати. Он ехал в арендованном «Додже Чарджере», потягивая кофе из огромной чашки, купленный на автостоянке, и слушал Брюса Спрингстина по местному радио, когда зазвонил его телефон. Он неохотно отключил музыку и принял звонок от Гранта.
– Том, где ты, черт возьми?
– На Гарден Стейт Паркуэй, в пятидесяти километрах к северу от Атлантик-Сити[54].
– Собираешься сыграть с утра пораньше?
– Нет, я возвращаюсь в Вашингтон. Сяду на паром из Кейп-Мей в Делавэр и приеду сегодня вечером. Как там Бреннан?
– Не очень хорошо, – сказал Грант. – Он перепробовал все, чтобы изменить ситуацию: обратился ко всем друзьям, которые у него когда-либо были, попросил о каждом одолжении, которое ему когда-либо причиталось, – но боюсь, что корабль уже уплыл.