— Сейчас, — я сделала первый снимок.
— Изабелла, я кому сказал.
Я спрятала телефон, довольная, что теперь у меня есть столь необыкновенная фотокарточка.
— Жалко миссис Дебби Бэй, — сказала я.
— Да, когда я вспоминаю своё детство, я вспоминаю и Дебби Бэй, — согласился Брэдли.
— Ребята, уйдите, пожалуйста, — грозно попросил папа, кивком показывая на диван, где скромно расположилась миссис Дебби Бэй.
Она была совсем подавлена, так подавлена, что забыла положить еду в миску своих кошек. Все семь, а то и восемь котов слонялись по дому в поисках еды, кто-то выбрался на улицу и пытался выпрашивать у соседей что-нибудь съестного, но никто не обращал на них внимания. Все горевали по бедной миссис Бэй.
— Она не умрёт, — сказал для всех папа. — Мы поставим для неё охранников, все по очереди будут сторожить её.
— И так всю жизнь? — спросила я.
— И так, пока мы не поймаем безумца.
В двери постучали. Это были соседи, они пришли с клубничным пирогом. Папа открыл им дверь и получил очередные слова сожаления, которые были адресованы Дебби Бэй.
— Миссис Бэй не умирает, — начал объяснять им отец. — Более того, она проживёт ещё столько же.
Но для всех она была уже мертва. Завтра или послезавтра, а может через неделю её убьют, и тогда, на её похоронах соберётся почти весь город, потому что миссис Дебби Бэй была самой старшей в нашем городе, её знали абсолютно все, и абсолютно все придут к ней с пирогом и выразят свои соболезнования.
— Приглядите за котами, — просила бедная старуха. — Только не разлучайте их, они слишком дружны. И никуда не увозите. Сделайте лучше мой дом, их домом, и приходите иногда к ним в гости, подкармливайте, приводите детей, чтобы они играли с ними. Так, кошечкам хотя бы не будет скучно.
В двери снова постучались, это пришёл нотариус, его вызвала Дебби Бэй.
— Сейчас мы будем составлять завещание, — поднялась она с дивана.
— Вы не можете составлять завещание, пока идёт расследование, — сказал мой отец. — Подождите хотя бы, пока мой отряд уйдёт из вашего дома.
В доме было шесть полицейских. Кто-то фотографировал местность, кто-то искал улики, кто-то стоял возле знака и брал краску на экспертизу, мой отец собирал улики и командовал всеми, а мы с Брэдли стояли посреди комнаты и думали о том, что без Дебби Бэй город станет другим.
— Вы хотите сказать, что я зря ехал из другого города? — спросил тонкий нотариус, при этом хлопая большими глазами.
— Он похож на страуса, — шепнул мне Брэдли, и я, уловив эту схожесть, начала негромко смеяться.