— А у меня самокат.
Эрика и я ударили пятью пальцами друг об друга.
— Да у меня половина игрушек осталось в её доме, — сказал Рэй.
— Она убила мою собаку.
Кевин слегка подавился, когда услышал, что Дебби Бэй способна и на такое.
— Мы жили по соседству с ней, у меня был любимый щенок, а когда он вырос, Дебби Бэй сказала, что он пугает её кошек, — грустно проговорила Грейс. — Она накормила Джекки отравленным куском мяса, после чего он умер.
— Уу, — провыл Кевин. — Это действительно так?
Грейс кивнула. Я немного исказилась в лице, пытаясь представить, как Бэй вообще могла сотворить что-то подобное.
— Моего хомячка тоже звали Джекки, — сказал Фил. — Кода мне было семь лет, я положил ему в кормушку слишком много еды, он объелся и умер.
За нашим столом на секунду повисла тишина, после чего мы с Кевином засмеялись.
— Прости, — улыбнулся Кев. — Но ты просто так смешно это рассказал.
— Да ладно, — засмеялся Фил. — Этот хомячок жил у меня только три дня. Я даже не привык к нему.
Эрика сказала, что это совсем не смешно. Зачастую, бывало так, что ей был совсем не понятен юмор Кевина и Фила. Я даже помню времена, когда она могла осуждать их за то, что они смеются, например, над мужчиной с опухшей губой. В этом мы всегда были с ней разными, я в отличие от неё, являюсь обладателем такого же юмора, как у Кевина и Фила. И всё же, каким бы удивительным это не казалось, мы всегда были лучшими подругами.
— Надо будет подарить венок Дебби Бэй, — невзначай сказал Кевин, пережёвывая свой сэндвич.
— Почему вас так смешит смерть человека? — громко произнесла Эрика.
— Грустно, конечно, — начал Фил. — Но она старая, ей давно уже пора.
— У вас нет ни капли сочувствия, — Эрика соскочила со стула. Через пару секунд она скрылась из столовой, оставив нас в небольшом недоумении.
— Это правда не смешно, — заметил Рэй.
— Только не надо уходить, — сказал ему вслед Кевин. Но Рэй уже поднимался со стула и уходил в сторону Эрики.
— Был пацан, и нет пацана, — процитировал ему вслед Фил.