— И всё равно, без неё город опустеет, — сказала я.
Он согласно кивнул, хотя сам даже не знал ни Дебби Бэй, ни её кошек.
— Привет. — Вдруг к нам подошёл Брэдли. — А ты кто? — Он вопросительно посмотрел на Тони.
— Тони Райт, я здесь на практике, — он протянул моему брату руку.
— Сочувствую, — Брэдли пожал её. — Ты попал в самый скучный город в мире.
— Да почему? Тут столько всего происходит. Мои друзья из академии сейчас оформляют штрафы нарушителям дорожного движения и разгадывают, кто из подростков курил марихуану в школе. Это даже не сравнится с серийными убийствами.
— Вот увидишь, когда это пройдёт, тут станет скучно, так скучно, что ты и забудешь о том, что когда-то тут были какие-то убийства, — сказал Брэдли. — Я, кстати, Брэд, сын шерифа.
— Так ты брат Белл?
— Да.
— Не знал, что вас двое в семье, я думал, Белл одна.
— Если бы я была одна в семье, то, наверное, умерла бы, — заметила я. — От вечной скуки.
Ребята улыбнулись. Издали послышался грозный голос папы:
— Тони Райт, ты сейчас должен быть на втором этаже и искать улики.
— Да, шериф, иду, — голос Тони стал немного грубее и крепче.
И он поднялся на второй этаж, хотя там давно уже никто не ходил, даже сама Дебби Бэй была там последний раз ещё в двадцатом веке, пока её ноги ещё могли подняться на семнадцать ступенек вверх.
— Брэдли и Изабелла Кларк, — послышался ещё раз голос отца.
— Пойдём, — сказал Брэд. — Тут и без нас дел много.
И мы вышли из розового дома, в котором всегда пахло шерстью и кошачьим кормом.
— Что с папой? — спросил меня Брэдли.
— Он просто стал слишком нервным из-за этих убийств.