Призрачный огонь,

22
18
20
22
24
26
28
30

- “Джебутан покажет тебе дорогу” - сказал Клейпол, указывая на своего сына. - “Оттуда ты найдешь свой путь.”

“Я вам очень обязан. А фонарь?”

- Оставь его в магазине в городе. Я заберу его, когда буду там.”

Тео кивнул. Он бросил взгляд в сторону сарая, надеясь в последний раз увидеть Абигейл.

Клейпол бросил на него кривой взгляд. - Боже мой, мистер Кортни, как быстро вы уходите! Я не ждал, что вы придете к нам в гости, и не думаю, что мы встретимся снова. Без сомнения, завтра ваши дела уведут вас далеко от Вефиля.”

Он ясно дал понять, что имеет в виду.

Тео простодушно улыбнулся. - Спасибо за гостеприимство. Мне очень жаль, что я стал причиной такого горя.”

Мальчик молча повел его между деревьями. Собаки сопровождали их. Тео не сразу понял, что они вышли на дорогу, пока мальчик не остановился и не указал направо. Он протянул Тео фонарь и исчез.

Единственным намеком на дорогу была вода, скопившаяся в колеях, которые блестели в свете фонаря. Тео последовал за ним, медленно шагая и напряженно прислушиваясь. Он не беспокоился ни об индейцах, ни о бандитах. Он надеялся, что Абигейл придет за ним. Он мысленно представлял ее лицо, вспоминая каждую деталь - изгиб ее губ, прядь волос, выбившуюся из-под чепчика, румянец на щеках, когда она бросила вызов матери. Он отдал бы все, что у него было, лишь бы еще несколько минут побыть с ней наедине.

Но она не пришла. Вскоре он увидел впереди огни деревни, редкие и слабые на фоне огромного леса, окружавшего ее. Жильцы рано удалились на покой. Минут десять он стучал в дверь пансиона, а когда она открылась, угрюмая хозяйка предложила ему только матрас на чердаке.

За этот день он проехал много миль, и все его тело ныло от усталости. Но прошло несколько часов, прежде чем он погрузился в глубокий сон, полный сновидений.

•••

На следующее утро, умывшись и съев скудный завтрак, Тео осмотрел город. Перед ним простиралась вся оставшаяся жизнь, но он не спешил уходить. Ночью ему приснилась Абигейл.

В его голове начала формироваться идея. После ленча он взял одолженный фонарь и направился обратно к ферме Клейпол. Дойдя до поворота, он свернул с дороги, но не стал приближаться к зданиям. Он обогнул поляну, держась в тени подлеска и надеясь, что собаки его не заметят.

Из трубы главного дома валил дым.

Он услышал внутри голос миссис Клейпол. Была ли там Абигейл? Он двинулся дальше, пытаясь заглянуть в амбар через дверь. А что, если она ушла в поле? Как долго он может ждать? Он находился с подветренной стороны дома, но не хотел, чтобы эти свирепые собаки учуяли его.

Хлопнула дверь. Мгновение спустя Абигейл прошла мимо дома и вошла в сарай. Она принесла ведро молока и вылила его в маслобойку, стоявшую снаружи. Усевшись на бревно, она начала ритмично поднимать и опускать поршень в бочку.

Тео сложил ладони рупором и издал улюлюканье, которое, как он надеялся, было похоже на уханье совы. Абигейл удивленно подняла глаза, но тут же встревожилась, увидев, что Тео машет ей из кустов.

Он подбежал к ней и опустился рядом на колени. Они находились в задней части дома, и с той стороны не было никаких окон. Он был скрыт от посторонних глаз - до тех пор, пока никто не вышел из-за угла.

- “Зачем ты пришел? - Прошептала Абигейл, явно испугавшись.