Он протянул его Абигейл, наслаждаясь выражением удивления на ее лице. Она потянулась за ним.
Острая рука ударила ее по лицу. Миссис Клейпол выхватила бриллиант из ладони Тео.
- “Это тщеславие, - строго сказала она. - “У нас в этих краях нет нужды в подобных безделушках. Мы - благочестивый народ. Я не знаю, о чем думал Натан.”
- “Его последним желанием было, чтобы он достался Абигейл, - сказал Тео.
- “Я попрошу вас обращаться к моей дочери с уважением, - предупредил Клейпол. - “Для вас она - мисс Клейпол.”
- Должно быть, именно этот языческий, чужеземный воздух навел Натана на эту мысль, - продолжала его жена. - “Если вы пришли сюда только для того, чтобы поразить мою дочь богатством, то, боюсь, зря потратили время.”
- “Я пришел сюда из-за долга перед Натаном, - ответил Тео. - “И исполнить предсмертное желание вашего сына. Неужели это ничего не значит?”
Возможно, по описанию Натана он должен был догадаться, как они отреагируют. И все же его потрясло, что они так пренебрежительно относятся к нему. Этот маленький камень мог преобразить их жизнь, но они относились к нему так, словно это было семя дьявола. Он пожалел, что не отдал его Абигейл, когда познакомился с ней.
Но было слишком поздно для этого. Миссис Клейпол, не оглядываясь, опустила бриллиант в карман передника.
- Натан сбежал от нас семь лет назад. - Клейпол пыхтел трубкой, поглаживая ее, как обычно делал Натан. - “Мы не будем принимать его милостыню. То, что он сделал, доказало, что он не наш сын.”
- “Не то что дорогой Калеб, - сказала его жена. Она перевела взгляд на стену, где на рисунке углем в рамке была изображена молодая семья - двое детей, мать и отец, чье лицо безошибочно напоминало лицо Натана. - “Он был хорошим мальчиком. Господь забрал его у нас слишком рано. - Из ее глаз выкатилась слеза.
Клейпол поднялся со стула. - Благодарю вас за то, что вы принесли нам известие о смерти Натана, - официально произнес он. - Да поможет вам Бог в вашем путешествии.”
Встреча была окончена. Тео стоял, гадая, куда же ему теперь идти. Через крошечные окна комнаты он видел, что наступила ночь. Он подумал о извилистой дороге обратно в город. В лесу можно было легко заблудиться.
- “Вы хотите выгнать мистера Кортни из нашего дома? - воскликнула Абигейл. Она заговорила впервые с тех пор, как они вошли в дом, и на мгновение Тео испугался, что Клейпол ударит ее. Но она продолжала идти вперед, ничуть не смутившись. - “Он проехал тысячи миль из-за нас. Неужели вы даже не дадите ему ночлег?”
- Иди в конюшню, - отрезала мать. - “Уже давно пора доить корову.”
Абигейл стояла, вызывающе. – Вы дадите?”
- “Это тебя не касается.- Ее мать очень рассердилась. - “Это не совсем прилично.”
- “Это действительно касается меня. Натан был моим братом, а мистер Кортни -его другом.”
Ни одна из женщин не отступит. Клейпол молча глядел, как мать и дочь смотрят друг на друга через тесную комнату. Тео боялся, что они дойдут до драки. Он встал между ними. - “Я достаточно долго пользовался вашим гостеприимством. Если вы будете так добры и дадите мне свет, я без труда найду дорогу обратно в город.”
Он даже не взглянул на Абигейл. Клейпол принес фонарь, а Тео остался ждать снаружи. Абигейл скрылась в сарае, пока ее мать хлопотала по хозяйству, громко стуча кастрюлями и посудой.