Призрачный огонь,

22
18
20
22
24
26
28
30

Тео подписал контракт как моряк на Ост-Индском судне и отработал свой проезд до Лондона. Он наслаждался работой и дружескими отношениями с командой. В Лондоне он обменял один из бриллиантов Натана на кругленькую сумму золотом, но когда пришло время отплывать в Бостон, он предпочел жить в кают-компании с другими матросами, а не в круглой рубке или кормовых каютах с пассажирами-джентльменами. На главной палубе никто не спрашивал ни о вашей семье, ни о ваших связях - он был свободен от своего прошлого.

Он был близок к концу своего путешествия, и это придавало ему дополнительный импульс в его походке. Он был готов выполнить свой долг перед Натаном и начать новую жизнь. Он не знал, куда это приведет его, но осень с ее урожаем и сочными плодами уже созрела, обещая новые начинания.

Когда он вошел в деревню, солнце, казалось, закрыла туча. Покалывание в воздухе стало резче - или, возможно, это были взгляды, которые он получал. Мужчины и женщины со сморщенными, морщинистыми лицами смотрели на него с нескрываемым подозрением, когда он проходил мимо. Тео тоже уставился на них. Повзрослев, он никогда не видел белого человека, работающего руками или несущего что-нибудь тяжелее книги. И все же эти люди, прилично одетые, копали овощи, черпали воду и рубили дрова так, как это делал бы только слуга в Индии.

Дома тянулись вдоль дороги почти на милю, но не уходили глубоко. В задних садах паслись козы и свиньи, а за заборами теснился лес. Это было опасное место, выстроенное на границе, которая еще не сдалась.

На полпути вдоль дороги, в центре деревни, стояла белая дощатая церковь, Утиный пруд и грязно-зеленая лужайка. Что-то похожее на крест в натуральную величину стояло между церковью и прудом, но его назначение не было религиозным. Это был позорный столб, установленный на деревянном столбе, чтобы все жители деревни могли видеть несчастного злодея. Он выглядел хорошо использованным.

Тео обошел его стороной. Но когда он подошел ближе к церкви, то увидел, что к ее стенам прибит целый зверинец из голов животных - волков, лисиц, норок и даже маленького медведя. Они представляли собой жуткое зрелище.

Он вспомнил, что сказал Натан - стрельба и молитва - это единственное развлечение, которое нам позволено. Он задумался, что же делает с людьми жизнь в таком неподатливом месте.

Когда дверь церкви открылась, с башни взлетела ворона. Из нее вышел священник. На нем был черный костюм с накрахмаленным белым воротничком и черная шляпа, надвинутая на коротко остриженные седые волосы. Он вышел из церкви и остановился перед Тео, преграждая ему путь. - Гость, - сказал он без тени приветствия.

- “Я ищу семью Клейполов, - сказал ему Тео.

Священник облизал зубы. - “Вы знаете Иезекииля Клейпола?”

- “Я знал его сына.”

Прошедшее время и выражение его лица не оставляли сомнений в том, зачем он пришел.

Священник кивнул: - Последний дом, когда вы покидаете деревню. А потом - "Город Вефиль держит свои дела при себе. Клейпол и его сын не были близки. Вам не понадобится много времени.”

Священник вернулся в церковь и закрыл за собой дверь. Пригвожденная к раме лиса смотрела на Тео мертвыми глазами, насмехаясь над ним.

Дом Клейпола находился далеко за деревней. Дорога превратилась в единственную изрытую колесами колею, окруженную деревьями так близко, что солнце еще не успело высушить грязь. Свет начал меркнуть. Тео задумался, не пропустил ли он этот дом, и не стоит ли ему вернуться и попробовать еще раз утром.

В лесу ему бросилась в глаза какая-то тень. Рука Тео быстро потянулась к поясу. В Лондоне он потратил часть денег Натана на новый костюм и пару великолепно подобранных пистолетов. Он всмотрелся в подлесок.

Это была девушка. Она сидела на корточках под деревом спиной к нему, разглядывая землю. На ней было простое серое платье с белым передником, который она держала перед собой, как корзину. Ее волосы были заколоты под белый чепчик. Она была полностью поглощена своей работой.Она вытащила что-то из-под корней дерева, понюхала и добавила к своему фартуку.

Тео приподнял шляпу. - Добрый день, госпожа.”

Она вздрогнула, встала и резко обернулась. Она уронила фартук, на ее лице застыл ужас; грибы рассыпались по всей лесной подстилке. - “Зачем ты подкрался ко мне? Я думала, ты индеец” - воскликнула она.

Натан рассказывал ему об опасностях туземных индейцев - «я вырос, играя в прятки с французскими охотниками за пушниной и индейцами - могавками, а в случае проигрыша мой скальп считался штрафом».