Настоящие сказки Шарля Перро

22
18
20
22
24
26
28
30

– Делайте, как знаете, сестрица, – отвечала ей Разиня.

Болтушка только этого и ждала. Она сейчас же опустила вниз корзинку, бедная женщина уселась в неё, и принцессы подняли её наверх на блоке.

Когда женщина предстала пред их очами, им стало противно, до того были грязны её одежды. Они решили бедняжку переодеть, но та сказала, что переоденется завтра, а сейчас она хочет им послужить да помочь. Пока она это говорила, Вострушка вошла в комнату. Младшая сестра была очень удивлена, увидав незнакомку со своими сёстрами. Те ей рассказали, как это случилось, и Вострушка, видя, что уже ничего не поделаешь, притворилась, что вовсе не огорчена их неосторожностью.

Тем временем новая прислужница принцесс уже несколько раз, успела обежать весь замок, под предлогом, что надо то и другое сделать, а на самом деле, чтобы получше рассмотреть расположение комнат. Потому что, госпожа моя, уж не знаю, догадались ли вы или нет, но только эта мнимая нищенка была так же опасна этому замку, как принц Ори[43], вошедший в монастырь переодетый беглой аббатиссой.

Чтобы не мучить долее ваше любопытство, скажу вам, что это существо, одетое в лохмотья, было не кем иным, как старшим сыном могущественного короля, соседа отца наших принцесс. Этот юный принц был одним из самых изобретательных умов своего времени и распоряжался, как хотел, своим отцом, хотя, впрочем, для этого и не требовалось много ума, потому что у короля этого был такой добрый и податливый нрав, что его прозвали Добряком. Ну а принца, который был известен только своими хитростями да увёртками, прозвали в народе На Хитрости Богат, или Хитрая Голова.

У него был младший брат, у которого было столько же хороших качеств, сколько у старшего недостатков, и всё-таки, несмотря на разницу в нравах, оба брата были так дружны, что все удивлялись. Кроме доброй души, младший так был хорош собой, и такой он был стройный да складный, что его прозвали Красавчик. Как раз принц Хитрая Голова и посоветовал когда-то посланнику короля, своего отца, заманить отца наших принцесс в коварную ловушку, и только хитрость Вострушки обратила это дело против них. Хитрая Голова и раньше недолюбливал короля, отца наших принцесс, а после этого случая и вовсе возненавидел. И вот, когда он узнал, какие предосторожности принял король, уезжая, он решил доставить себе опасное удовольствие обмануть осторожность столь заботливого отца. Хитрая Голова выпросил под разными вымышленными предлогами у короля, своего отца, позволение отправиться путешествовать и придумал, как ему проникнуть в башню принцесс, что, как вы видели, ему и удалось.

Осматривая замок, принц приметил, что прохожие легко могли бы услышать, что происходит в нём, и поэтому решил оставаться целый день ряженым, потому что, если бы принцессы его разглядели, они легко могли бы позвать на помощь и наказать его за дерзкую выходку. Итак, целый день он ходил в лохмотьях и притворялся нищенкой, а вечером, когда три сестры поужинали, Хитрая Голова скинул своё рубище и появился перед ними в богатой одежде рыцаря, весь в золоте и драгоценных камнях. Бедные принцессы так перепугались, увидев его, что тут же бросились бежать со всех ног. Вострушка и Болтушка, которые были порезвее, успели спрятаться у себя в комнатах, ну а Разиню, которая и ходить-то не привыкла, не то что бегать, принц в тот же миг и поймал.

Он сразу бросился к её ногам, объявил, кто он такой, и сказал, что молва о её красоте и её портреты заставили его покинуть пышный двор, чтобы предложить ей свою любовь и верность.

Разиня сперва так растерялась, что слова вымолвить не могла, но он, стоя на коленях перед ней, так нежно её уговаривал, так уверял, с таким жаром заклинал её стать его супругой тотчас же, нимало не медля, что она по своей природной вялости, которая не давала ей силы спорить, беспечно сказала ему, что верит в его искренность и согласна разделить его судьбу. Она и не подумала о том, чтобы обставить какими-нибудь церемониями заключение их брака, – с неё было довольно и этого разговора; но в эту минуту уронила она свою прялку, и та разбилась на тысячи кусочков.

Тем временем Болтушка и Вострушка были в ужасном беспокойстве. Каждая их них добежала до своей комнаты и там заперлась. Эти комнаты были довольно далеко одна от другой, так что ни одна из них не знала, что случилось с другими сёстрами, и они провели ночь глаз не смыкая. Утром коварный принц повёл Разиню. в нижнюю комнату, выходившую в сад, и там принцесса сказала Хитрой Голове, что она очень беспокоится за своих сестёр, а пойти к ним боится, потому что они, наверное, будут ругать её за замужество. Принц ответил ей, что он сам им об этом объявит, и, поговорив с ней, вышел и запер Разиню в комнате так, что она этого и не заметила. А сам стал старательно искать принцесс.

Некоторое время он никак не мог догадаться, где они заперлись. Но наконец Болтушка не выдержала; она так любила поговорить, что стала разговаривать сама с собой и сама себе жаловаться. Принц услыхал это, подо шёл к двери и увидел Болтушку в замочную скважину. Хитрая Голова стал с ней говорить через дверь и сказал ей то же самое, что и её сестре: что только для того он и вознамерился проникнуть в их башню, чтобы предложить ей своё сердце и верность. Он с таким жаром восхвалял её красоту и ум, что Болтушка, которая была совершенно уверена в своих замечательных качествах, оказалась столь глупа, что поверила его словам. Она ответила ему целым потоком слов, которые были не так уж нелюбезны. Видно, действительно, эта принцесса без ума любила поговорить, раз уж она могла болтать в такую минуту. Ведь она была в ужасном унынии, уж не говоря о том, что ничего не ела с вечера, потому что у неё в комнате ничего съестного припасено не было. Болтушка была страшно ленива и никогда ни о чём не мечтала, лишь бы ей только поговорить; ни о чём дельном она никогда не задумывалась, а если ей что-то и нужно было, так она просила Вострушку. А та была столь же трудолюбива и предусмотрительна, сколь сёстры её – ленивы и рассеянны; поэтому у Вострушки в комнате вечно были и марципаны, и мармелад, и варенье, сухое и жидкое, – и всё это она сама приготовляла. И вот Болтушка, у которой ничего этого не было, побуждаемая голодом и нежнейшими уверениями принца из-за двери, наконец отворила её своему обольстителю. И когда она открыла дверь, он в совершенстве разыграл перед ней комедию: он хорошо выучил роль.

Затем они вышли вдвоём из комнаты и отправились в буфетную залу, где было приготовлено разнообразное угощение, так как ведь корзинка всегда снабжала принцесс заранее. Сперва Болтушка огорчалась тем, что не знала, что случилось с её сёстрами, но потом решила, уж не знаю почему, что они обе заперлись у Вострушки в комнате, а уж там у них всего вдоволь. Хитрая Голова поддержал её в этом убеждении и сказал, что вечером пойдет к ним. Однако она не согласилась и решила, что надо пойти тотчас же, как только они покушают.

Наконец принц и принцесса наелись вдоволь, и когда завтрак был окончен Хитрая Голова попросил, чтобы она ему показала парадные покои замка. Он подал принцессе руку, и они направились туда, а когда пришли, то принц снова стал уверять её в своей любви, а также рассказывать ей о том, как ей будет хорошо, когда она выйдет за него замуж. Он сказал ей так же, как и Разине, что она должна сейчас же сделаться его женой, а если раньше рассказать об их помолвке сёстрам, то они не преминут воспротивиться этому, потому что как, без сомнения, самый могущественный из соседних принцев он представлял бы скорее партию для старшей сестры, а не для неё; и старшая принцесса уж ни за что бы не согласилась на их союз, столь для него желанный.

Болтушка долго судачила с ним об этом, но безо всякого толка, и наконец решилась на такой же необдуманный поступок, как и её сестра: она согласилась стать женой принца, а о своей хрустальной прялке тогда только вспомнила, когда та разбилась на сотню осколков.

Вернулась к вечеру Болтушка в свою комнату вместе с принцем, и первое, что увидала там принцесса, была её хрустальная прялка, разбившаяся на мелкие кусочки. Она очень смутилась при этом зрелище, а принц спросил о причине её смущения. Она так любила поболтать, что умолчать о чём-нибудь была неспособна и по глупости открыла Хитрой Голове тайну прялок. А принц злодейски порадовался, что отец принцесс узнает о дурном поведении своих дочерей.

У Болтушки тем временем пропало всякое желание идти к сёстрам: она не без основания боялась, что они не одобрят её поведения. Но принц сам предложил отправиться к ним, обещая, что он сумеет уговорить их. Поверив ему, принцесса, не спавшая всю ночь, прилегла и задремала, а как только она заснула, принц вышел из комнаты да и запер её на ключ, как уже сделал до этого с Разиней.

Не правда ли, прелестная графиня, Хитрая Голова был отъявленный злодей, а эти две принцессы были малодушны и крайне неосторожны? Я очень сержусь на всю эту компанию и не сомневаюсь, что и вы – тоже; но не беспокойтесь, все они получат по заслугам. И только наша умница, храбрая Вострушка, будет вознаграждена.

Когда коварный принц запер Болтушку, побегал он по всем комнатам дворца, заглядывая в каждую, и так как все они были отперты, то он решил, что в той единственной комнате, которая оказалась запертой изнутри, и пряталась от него Вострушка.

Так как у него для всех была заготовлена одна любовная речь, он и перед дверью Вострушки стал говорить то же самое, что говорил её сестрам. Но эта принцесса была не так проста, как старшие сёстры, и очень долго ничего ему не отвечала. Наконец, видя, что он знает наверняка, что она находится в этой комнате, Вострушка ответила ему и сказала, что если он действительно питает к ней такую глубокую и искреннюю нежность, то пусть спустится в сад и затворит за собой дверь, а после этого она поговорит с ним через окошко, которое выходит в сад.

Хитрая Голова и слышать о том не захотел, а так как принцесса по-прежнему отказывалась отпирать ему, то злой принц, вне себя от нетерпения, достал крепкое полено да и высадил им дверь. Но тут он увидал, что в руках у Вострушки здоровенный молоток, который позабыли случайно в чуланчике возле её комнаты. От волнения она раскраснелась, и хоть в очах её ничего доброго он не увидел, всё же она показалась. Хитрой Голове восхитительно красивой. Он хотел броситься к её ногам, но она, отбежав в сторону, гордо сказала: