Записки вдовца

22
18
20
22
24
26
28
30

Однако в одном надо отдать ей справедливость.

Ея тысячеокая ревность (бедный я! за какого же Геркулеса она меня считала!) никогда не останавливала на вас своего взора. А между тем, как мы обманывали ее! Вы – со всем пылом женщины, играющей злую шутку со своей любимой подругой, я – не без некоторых угрызений. (Теперь я признаюсь вам в этом, хотя тогда это почти не было заметно.) Да и эта вина искупалась в моих глазах тем, что вы были так на нее похожи… Но лучше, насколько лучше! Все ее черты, весь ее облик, когда мгновеньями случалось ей бесконечно подняться над собой самой. Я был как бы Юпитером меж двух Алкмен, но предпочитал одну, порой принимая ее за другую, и, право, если я любил когда-нибудь ту, что теперь сладко спит, то, чудится мне, я любил в ваших объятиях, дорогая подруга.

Но я слишком заболтался. Оставим жестокое и чарующее прошлое! В сущности, я христианин, а вас, хоть вы и язычница, ибо женщина, вас не оттолкнет моя молитва (ну, конечно, без слез!) о мертвой! И вы примиритесь с тем, чтобы живой я целовал руки, как в старину, в ладонь, меж тонких синих жилок, в сгибе кисти, в сердечко, образованное перчаткой, застегнутой немного выше и расходящейся в этом месте, любимом некогда ad aeternum.

Избранные стихотворения в переводе Ф. Сологуба

Из книги «Поэмы сатурналий»

Nevermore

(Никогда вовеки)

Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье?Осенний день хранил печальное молчанье,И ворон несся вдаль, и бледное сияньеЛожилось на леса в их желтом одеянье.Мы с нею шли вдвоем. Пленили нас мечты.И были волоса у милой развиты,И звонким голосом небесной чистотыОна спросила вдруг: «Когда был счастлив ты?»На голос сладостный и взор ее тревожныйЯ молча отвечал улыбкой осторожнойИ руку белую смиренно целовал.О, первые цветы, как вы благоухали!О, голос ангельский, как нежно ты звучал,Когда уста ее признанье лепетали!

Тоска

Меня не веселит ничто в тебе, Природа:Ни хлебные поля, ни отзвук золотойПастушеских рогов, ни утренней поройЗаря, ни красота печального захода.Смешно искусство мне, и Человек, и ода,И песенка, и храм, и башни вековойСтремленье гордое в небесный свод пустой.Что мне добро и зло, и рабство, и свобода!Не верю в Бога я, не обольщаюсь вновьНаукою, а древняя ирония, Любовь,Давно бегу ее в презренье молчаливом.Устал я жить, и смерть меня страшит. Как челн,Забытый, зыблемый приливом и отливом,Моя душа скользит по воле бурных волн.

Гротески

Не опасаясь ни лишений,Ни утомленья, ни тоски,Они дорогой приключенийИдут, в лохмотьях, но дерзки.Мудрец казнит их речью ловкой,Глупец становится в тупик,Девицы дразнят их издевкой,Мальчишки кажут им язык.Конечно, жизнь их ядовита,Они презренны и смешны,Они напоминают чьи-тоВо тьме ночной дурные сны.Гнусят! Над резкою гитаройБлуждает вольная рука.В их странных песнях ропот ярый,По горней родине тоска;В глазах то плачет, то смеетсяЛюбовь, наскучившая нам,К тому, что вечно остается,К давно почившим и к богам.Блуждайте ж, отдыха не зная,Людьми отвергнутой толпой,У двери замкнутого рая,Над грозной бездною морской.С природой люди дружны стали.Чтобы казнить вас поделомЗа то, что, гордые в печали,Идете с поднятым челом,И вас, отмщая дерзновенныхНадежд высокомерный пыл,Встречает, на пути забвенных,Природа схваткой грубых сил.То зной сжигает ваше тело,То холод в кости вам проник;Горячка кровью овладела,Терзает кожу вам тростник.Все гонят вас с ожесточеньем,А после смерти роковойИ волк посмотрит с отвращеньемНа труп холодный и худой.

Осенняя песня

О, струнный звон,Осенний стон,Томный, скучный.В душе больнойНапев ночнойОднозвучный.Туманный сонБылых временНочь хоронит.Томлюсь в слезах,О ясных дняхПамять стонет.Душой с тобой,О, ветер злой,Я, усталый.Мои мечтыУносишь ты,Лист увялый.

Серенада

То не голос трупа из могилы темной, —Я перед тобой.Слушай, как восходит в твой приют укромныйГолос резкий мой.Слушай, мандолине душу открывая,Как звенит струна.Про тебя та песня, льстивая и злая,Мною сложена.Я спою про очи: блеск их переливный —Золото, оникс.Я спою про Лету грудей и про дивныйТемных кудрей Стикс.То не голос трупа из могилы темной,Я перед тобой.Слушай, как восходит в твой приют укромныйГолос резкий мой.Тело молодое, как и подобает,Много восхвалю,Вспомнив, как роскошно плоть благоухает,Я ночей не сплю.И, кончая песню, воспою лобзаньяЭтих алых губИ твою улыбку на мои страданья,Ангел! душегуб!Слушай, мандолине душу открывая,Как звенит струна,Про тебя та песня, льстивая и злая,Мною сложена.

Из книги «Любезные праздники»

Лунный свет

Твоя душа, как тот заветный сад,Где сходятся изысканные маски, —Разряжены они, но грустен взгляд,Печаль в напеве лютни, в шуме пляски.Эрота мощь, безоблачные дниОни поют, в минорный лад впадая,И в счастие не веруют они,И, песню их с лучом своим свивая,Луна лесам и сны, и грезы шлет,Луна печальная семье пернатой,И рвется к ней влюбленный водомет,Нагими мраморами тесно сжатый.

Второй перевод

С изысканно убранным садомСравнил бы я душу твою.Я вижу в нем масок семью,Прикрытую чудным нарядом.С собой они лютни несут,Одеты красиво и пышно,Но смеха меж ними не слышно,Хоть пляшут они и поют.О том, что любовь побеждает,Что есть беззаботные дни,Поют беспрестанно они,Но песня их грусть навевает.

Третий перевод

Твоя душа – та избранная даль,Где маски мило пляшут бергамаску.Причудлив их наряд, а все ж печаль,Звуча в напеве струн, ведет их пляску.Амура мощь, безоблачные дниОни поют, в минорный лад впадая,И в счастие не веруют они,В лучи луны романсы облекая.И льются в тихий, грустный свет луныМечтанья птиц среди ветвей и взлетыК луне светло рыдающей волны,Меж мраморов большие водометы.

На траве

Аббат хмелен. Маркиз, ого!Поправить свой парик сумей-ка.– Вино из Кипра, Камарго,Не так пьянит, как ваша шейка.– Огонь мой… – До, ми, соль, ля, си.Аббат, ты распахнул сутану.– О дамы, черт меня носи,Коль с неба звезд вам не достану.– Собачкой стать бы не беда.– Одну, другую, поцелуемПастушек наших. – Господа!– До, ми, соль. – Эй, луна, пируем!

В пещере

О, как вы мучите сердца!Умру пред вашими ногами.Тигрицу Гиркании сравнивая с вами,Скажу: ты – кроткая овца!Да, здесь, жестокая Климена,Тот меч, который метче стрелОт Сципионов, Киров жизнь отнять умел,Освободит меня из плена.Да и не он мне путь открылНа Элизийские поляны,Лишь взор мне ваш блеснул, – стрелою острой,рдянойАмур мне сердце поразил.

Из книги «Добрая песня»

«На солнце утреннем пшеница золотая…»

На солнце утреннем пшеница золотаяТихонько греется, росой еще сверкая.Ночною свежестью лазурь еще ясна.Выходишь из дому, хоть незачем; виднаНа волнах зыбких трав, текущих вдаль, желтея,Ольхами старыми обросшая аллея.Дышать легко. Порой, слетавши в огород,Соломинку несет пичужка или плод;За нею по воде мелькание отсвета.Вот всё.Мечтателю мила картина эта,Внезапной ласкою обвившая мечтыО счастье радостном, о чарах красоты,Взлелеявшая вновь и нежные напевы,И ясный блеск очей – весь облик юной девы,Которой жаждет муж, которую поэтЗовет обетами, – пусть им смеется свет,Подруга наконец нашлась, которой вечноДуша его ждала, тоскуя бесконечно.

«Белая луна…»