Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро

22
18
20
22
24
26
28
30

Дайана молчала, пока окончательно не убедилась, что он ушел.

Потом она сказала — Тебе не следовало говорить ему это.

— А? Кому и что?

— Влезть… влезть на дерево и наблюдать, а потом хватать. Придумывать собственные правила! Победить любой ценой! Кого ты хочешь вырастить? Тигра из джунглей?

— М-м-м, да, — сказал Кинг. — Такого, как его мама. Сверкающие глаза и острые зубы, и…

— Дуг, я говорю серьезно!

— Дорогая, он тоже говорит серьезно, — грубовато сказала Лиз. — Он с тобой кокетничает, разве ты не видишь? Я лучше пойду.

— Разве можно говорить ребенку такие глупости? — сердито сказала Дайана. — Ради бога… Ты хочешь… ты хочешь, чтобы он вырос…

— Насильником? — подсказала Лиз.

— Да, спасибо, Лиз.

— Почему бы и нет? — спросил Кинг. — Как его отец, как…

— Мне очень жаль, что тебе это кажется шуткой. Я не вижу здесь ничего смешного.

Лиз Беляев вздохнула. — Мне кажется, я слышу предупреждение об урагане Дайаны, — сказала она.

— Не глупи, — сдержанно ответила Дайана. — Ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понять, когда я действительно сержусь. — Она замолчала, потом возмущение, скрытое под маской сдержанности, вырвалось наружу. — Лови, держи, хватай когтями! Так, как ты хочешь сделать с этим бостонским делом, так, как ты поступил с несчастным Робинсоном!

— Несчастным Робинсоном? — спросил Кинг.

— Да, ты прекрасна понимаешь, р чем я говорю.

— Я его выгнал. Что в этом преступного?

— Гарольд каждый день выгоняет служащих, — весело сказала Лиз.

— Конечно, — подтвердил Кинг. — Дорогая, когда занимаешься бизнесом, не приходится беспокоиться…

— Да, но почему ты уволил его? И как ты это сделал? Робинсоны были нашими друзьями!