Орбека. Дитя Старого Города

22
18
20
22
24
26
28
30

В кухне я сняла парку, подобрала с пола банки и ложки и подтерла лужу. Потом я достала кастрюлю и крикнула мистеру Хэнксу:

– Не могу решить, какой вкуснее: куриный с клецками или говяжий с перловкой. Что бы вы посоветовали?

Из комнаты донеслось:

– В говяжьем одна перловка, мяса мало!

Стало быть, куриный с клецками.

Пока я подогревала две банки супа, времени как раз хватило прибрать в кухне и накрыть на двоих. Я намазала маслом кусочек белого хлеба, как делала моя мама, когда кормила меня супом, и вернулась к креслу старика.

– Знаете, я не люблю есть одна…

– А-а, с удовольствием!

Я подкатила его к столу и некоторое время смотрела, как он мучается. Рука мистера Хэнкса так тряслась, что суп выливался из ложки.

– Ничего, если я вам немного помогу?

Плечи старика поникли, но он кивнул.

Пока я его кормила, мы разговаривали.

– Что-то давненько не видно твоего кавалера.

– Уоррена? Мы расстались месяцев девять назад.

– Ты его прогнала?

– Да.

– Умница. Слишком у него были блестящие туфли.

Я невольно засмеялась.

– Разве плохо, когда обувь начищена?

– Нет, я тоже обожал начищать туфельки моей Мэри-Джин – знай себе шуруй бархоткой, пока из лакового мыска на тебя не глянет твоя собственная рожа, но обувка твоего этого сияла каждый чертов день! Для мужчины неестественно не иметь ни царапины на ботинках.