Последствия

22
18
20
22
24
26
28
30

Анна подпрыгнула, поворачиваясь к площади, а Вильям, к приземлению подбежав к ней, приобнял спутницу, а её рука легла на его плечо. И они пошли в ту сторону, вверх по площади, куда пытался увести Вильяма Андрей. Бывшая толпа, разошедшаяся половиной по площади (когда вторая с неё ушла), всё равно затрудняла движение, и паре пришлось идти не спеша в такт с ней. Коротая время, Анна у каждого дома вспоминала истории, произошедшие с ней, и большая их часть касалась детских лет – того времени, когда весь свободный ото сна день она проводила с Андреем.

К площади прилегало множества более мелких улочек, и вскоре толпа разбавилась освобождённым местом, и пара зашагала вольно. Окончив бессчётный рассказ, Анна оглянулась на следующий дом и остановилась – на нём висела вывеска лавки мастера Элиота.

– Ты же хотел поговорить с Андреем. —взволнованно проговорила она.

– Он подождёт до завтра, а нам ещё…

– Нет, давай лучше сходим сейчас. – настаивала Анна, и через пару препираний Вильям согласился.

Постучав в дверь, первой вошла Анна, за ней с уже угасшим энтузиазмом следовал Вильям. Изнутри магазин походил на аптеку…

«Но ею не являлся.»

…и в то же время на обычную комнату. Небольшая площадь помещения более отводилась квадратному, занимавшему центр столу, все стены и пол были заняты баночками, букетами трав. …

«Будто в госпитале Мелиссы, только вещиц больше… намного больше.»

… Кроме одного широкого окна, разделённого входной дверью, и парой свечек, комната ничем не освящалась, оттого, входя в неё со светлой улицы, казалось, что магазин не работает, а хозяин забыл закрыть дверь, так как ни за прилавком, небольшим столиком, стоявшим в метре от стены, ни в какой-либо другой части комнаты никого не было. Зная эту световую ловушку, Анна потёрла глаза и, снова посмотрев вглубь помещения сказала:

– Здравствуйте, мастер Элиот.

Но Вильям всё ещё никого не видел и схватил Анну за руку, которая пошла к центральному столу.

– Анна, ты что? Там никого нет. Придём завтра.

Вместо слов девушка закрыла ему глаза, провела несколько раз по векам тёплыми пухлыми пальцами и отошла, а Вильям спешно поднял веки, когда Анну уже подходила к до этого невидимому мастеру Элиоту.

«Старику лет шестидесяти двух, с длинной редкой козлиной бородкой, красным не от пьянства лицом.»

Анна выдвинула стул, занявший место недалеко от сидевшего, опёршись о стол, мастера Элиота. Вильям подходить не спешил, так как больше сидячих мест он не заметил, и начал осматривать комнату. В которой его не удивило ни наличие ливера различных размеров, ни куриных голов и ног, ни рогов и черепов крупного скота, ни проросших грибов, ни пиявок и прочих морских обитателей, теснившихся в стоявших у прилавка бочках. Окончив осмотр у правой стены, Вильям был крайне огорчён наличием стоявшего у неё Андрея, что с лёгкостью скрыл.

Найдя стул у левой стены, рядом с прилавком, Вильям просидел на нём, слушая единственный звучавший в комнате голос – Анна пыталась утешить мастера Элиота, узнать причину поступка Герберта, но старики только мотал головой, а в конце ответил на всё разом.

– Не знаю.

А после встал. Его тут же вывел Андрей в соседнюю комнату, и Анна с Вильямом остались наедине. И, подойдя друг к другу, начали вместе:

– Мне его жалко…