Дон-Коррадо де Геррера

22
18
20
22
24
26
28
30
Сатинелли

Где ж Рапини?

Валентин

Он очищает вам покои. Вы так внезапно посетили, что мы не могли надлежащим образом встретить.

Сатинелли

Поди, скажи, чтоб всё бросил. Я нетерпеливо желаю с ним видеться.

Валентин уходит.

Явление 4

Сатинелли один, в диком восторге.Сатинелли

Итак, я опять достиг вас, стены Мертвого замка! Редко проходит внутрь вас свет солнца сквозь малые окна; вечной мрак царствует в вашей внутренности — но он соответствует сумраку души моей, дикому биению моего сердца. Опять вижу я вас, исполинские изображения владетелей сего замка! Здесь, в этом пространном гробе, заключу я себя вечно! Здесь, один, с вами буду я думать о исполнении моих планов — и успею, непременно успею; если нет... если нет — то погибель всего меня окружающего придаст тебе новое имя, замок, ужаснейший самого ада!

Явление 5

Сатинелли, Рапини.Рапини (вбегает)

Сатинелли!

Сатинелли

Рапини! (Обнимаются.)

Рапини (отступает от него несколько)

Сатинелли! Сатинелли! ты очень переменился.

Сатинелли

Не мудрено. Скоро год, как я женат.

Рапини

Слышал. Что это с тобою сделалось? Или здоровье тебе наскучило?

Сатинелли

Почему?

Рапини

Тебе непременно хотелось полное лицо переменить на сухое, быстрые, пламенные глаза помутить навсегда и предускорить сединами свою голову.

Сатинелли

Правда, всё правда; но причины...

Рапини

Неужели любовь? Что ни говори, я тому не поверю.

Сатинелли

Ты худо рассмотрел мою супругу.

Рапини

Когда я худо знал ее как прекрасную вдову, то по крайней мере теперь, как супругу Сатинелли, любопытно рассматривал. Со всевозможною учтивостию препоручал я себя в ее милость, но...

Сатинелли

Что?

Рапини

Она нахмурила густые свои брови на впалые глаза и таким голосом спросила: «Не вы ли синьор Рапини?», что я принужден был улыбнуться.

Сатинелли

Хорошо, что ты там можешь улыбаться, где другие боятся.