— Я сказав, що це мій велосипед і моя куртка. Зовні ми з Левом дуже схожі.
— Навіщо ти так учинив?
— Мені було чотирнадцять — дуже мало, щоб мене карати. А Лева б відправили до колонії для неповнолітніх, туди, де побував Рогер Гаустен,
— А як до цього поставилися батько з матір’ю?
— Що вони могли сказати? Всі, хто нас знав, здогадувалися, чиїх рук це справа. Лев був хуліганом, він крав солодощі й кидався камінням, а я — тихий, слухняний хлопчик, який старанно вчився і переводив стареньких через вулицю. У сім’ї про це просто більше ніколи не говорили.
Беате кашлянула:
— А хто вирішив, що краще буде, коли ти візьмеш провину на себе?
— Я сам. Я любив Лева більше всіх на світі. Я і зараз розповідаю це тільки тому, що термін давності у справі вже закінчився. А крім того… — Тронн всміхнувся своєю характерною байдужою усмішкою. — Іноді мені навіть хотілося, щоб це я наважився на такий вчинок.
Харрі та Беате мовчки крутили в руках чашки. Харрі роздумував, кому з них зараз варто поставити наступне запитання. Якби з ним була Елен, вони б уже давно розібралися.
— Де… — одночасно почали обоє. Тронн здивовано заморгав. Харрі, поступаючись, кивнув Беате.
— Де твій брат зараз? — запитала вона.
— Де… де зараз Лев? — Тронн подивився на неї, явно не розуміючи.
— Так, — підтвердила вона. — Нам відомо, що якийсь час тому він зник.
Гретте обернувся до Харрі.
— Ви не говорили, що мова у нас піде про Лева. — У голосі його звучали докірливі нотки.
— Ми сказали, що хотіли б побалакати про те про се, — сказав Харрі. — Про «те» ми вже побалакали.
Тронн різко підвівся, схопив чашку, поспішно підійшов до раковини і виплеснув залишки какао:
— Але Лев… він же… Яке він має до всього цього відношення?
— Може, і ніякого, — сказав Харрі. — У такому разі нам тим більше знадобиться твоя допомога, щоб довести його непричетність.
— Його ж навіть немає в країні, — простогнав Тронн, повертаючись до них.