1888

22
18
20
22
24
26
28
30

Миссис Гамильтон промолчала, была философски спокойна и бесстрастна к моим словам.

– Наверно, – продолжил я, – вы испытываете тяжелые впечатления и считаете меня мелочным, нудным человеком, но сил больше нет смотреть на фанатиков вокруг, доводящих себя до саморазрушения своими изможденными попытками что-то изменить.

– По крайней мере, у вас имеются мысли в голове, в отличие от Филиппа. Иногда кажется, что в глазах застывшего портрета осмысленности больше, чем у моего мужа, хотя он не выпускает книг из рук.

Пока опьяневшая знакомая делилась секретами предстоящей оперы, я заметил как у дороги, перед входом в собор Святого Павла, остановился кэб. Из него выпрыгнул незнакомец и быстро закурил, начав подозрительно озираться по сторонам.

Совсем скоро подъехал богатый экипаж, из которого вышла женщина в шляпке с густой двойной черной вуалью и в черном платье, хорошо обрисовывающем ее талию. Она кивком поздоровалась с мужчиной и жестом руки предложила ему пройтись вниз по улице.

За стоящими транспортными средствами вдоль переулка Картера прятался еще один человек, усиленно наблюдающий за странной парочкой через подзорную трубу.

– Что за негласное собрание?.. – риторически спросил я, затем повернулся к Анне, откланялся и произнес: – Миссис Гамильтон, мы знакомы всего несколько дней, но, надеюсь, вам уже ясно, что по жизни я полнейший негодяй. Вам не нужно уведомлять меня о своем прибытии домой. Мне это совершенно неинтересно!

– Что? – беспомощно выкрикнула она. – Как же я одна спущусь вниз?!

– Не имею ни малейших представлений!

Человеком, следящим за мужчиной и женщиной на другой стороне улицы, оказался лорд Абберлайн. Выглядывая из-за чужого экипажа, он совсем не следил за обстановкой позади себя, поэтому у меня появилось непреодолимое желание поиздеваться над мелким сыщиком.

– Работаете, Виктор?! – рявкнул я прямо рядом с его ухом.

От неожиданности молодой человек конвульсивно передернулся и вжался в себя, сильно прижав подзорную трубу к груди, а после обернулся, чтобы посмотреть на хулигана, изрядно напугавшего его.

– Боже праведный, мистер Брандт, вы что творите!? – сдавленным от недовольства голосом спросил он, пытаясь успокоиться. – Совсем от скуки заняться нечем?

Я отобрал из его робких кистей трубу и посмотрел на загадочную пару. Мужчина, чья половина лица была покрыта марлевой повязкой, был неизвестен и похож на обычного бандита из местных синдикатов, женщина же стояла спиной, и рассмотреть ее было невозможно.

– За кем следите? – поинтересовался я.

– С какой стати я должен делиться с вами информацией?

– Вы разрекламировали себя и убийство в газетах, дали преступнику прозвище, взбудоражили город. Скоро все ваши почитатели потребуют ответов, которых не предвидится. Вы вынуждены воспользоваться услугами человека, побывавшего на месте преступления и воочию видевшего труп с уликами.

– Правильно ли я понял, что если сейчас дам согласие на ваше присутствие, то вы поделитесь со мной подробностями с места преступления?

– Проницательности вам не занимать.

Виктор хмыкнул, вновь показав задранным носом свою безграничную гордыню, и неохотно рассказал про уже известный мне абортарий, добавив, что сейчас с бандитом разговаривает Беатрис Белл.