И действительно, труп означал бы еще одни выборы и нового соперника, который мог оказаться вовсе не таким слабым, как Бибул. И все-таки Юлий не отослал мальчика.
– Он нужен тебе живым? – уточнил ребенок.
Консул смерил его долгим внимательным взглядом, а потом кивнул.
– Ладно, пусть остается. Только тогда мне непременно нужно сегодня же уйти отсюда.
– Я постараюсь подыскать тебе новое место. Обещаю.
– И не мне одному. Нам всем. Мы не можем больше оставаться здесь ни единой ночи.
Юлий взглянул на ребенка с удивлением:
– Вы все?
– Да, все до единого, – ответил мальчик, глядя прямо в глаза взрослому, сильному человеку.
Юлий не выдержал и первым отвел взгляд:
– Ну что ж, пусть будет так. Соберитесь у входной двери и подождите меня. Я еще немного поговорю с вашим хозяином, а потом отправлюсь с вами.
– Спасибо, добрый господин, – с благодарностью поклонился мальчик.
Все дети выскочили из комнаты, и теперь тишину нарушало лишь затрудненное дыхание их господина.
– Как ты об этом узнал? – прошептал Бибул.
– Пока не увидел всю эту ватагу, я и понятия не имел, кто ты такой на самом деле. Но если бы и не узнал, ты все равно не стал бы чище! – прорычал в ответ Цезарь. – И учти, если ты только отважишься притащить в свой притон новых детей, я тотчас об этом узнаю. Едва мальчик или девочка перешагнет порог этого грязного дома, мне все моментально станет известно, и тогда прощения тебе уже не будет. Понимаешь, о чем я? Сенат теперь мой. Полностью.
Произнеся последнее слово, Юлий резко повел мечом, и Бибул вскрикнул, обмочившись от ужаса. Со стоном он схватился за расплывающееся по тоге пятно мочи, слегка окрашенное кровью. Юлий же, внезапно успокоившись, сунул меч в ножны, резко повернулся и направился к выходу, где его ждали больше тридцати маленьких рабов. Каждый из беглецов сжимал в ручонках небольшой сверток с одеждой. В свете ламп расширенные от страха глаза детей казались особенно жалобными.
– Решено, – обратился к ним Цезарь. – Сегодняшнюю ночь вы проведете в моем собственном доме. А скоро я найду каждому из вас семью, где будет тепло и уютно.
Глаза детей наполнились благодарностью и неподдельным счастьем, и Юлию неожиданно стало стыдно: ведь он пришел в этот дом вовсе не ради них.
Глава 21
Лето прошло чередой долгих, наполненных трудами и заботами дней, но до зимы было еще далеко. У городских ворот Юлий сел на коня и направился в сторону легионов, стоящих лагерем на Марсовом поле. Крепко сжав поводья, он оглянулся, стараясь унести с собой образ города. Кто знает, сколько месяцев и лет ему придется провести в далекой Галлии? Путешественники и купцы, которым довелось побывать в маленьком римском лагере у далекого подножия Альп, рассказывали, что это отчаянно неприятное место: холоднее они просто не встречали. Юлий исчерпал все свои кредиты, но постарался как можно лучше одеть и накормить все десять тысяч легионеров. Конечно, он понимал, что долги придется отдавать, но сейчас старался не думать об этом – не хотелось портить последние минуты прощания с родным городом неприятными мыслями.