Суждения и беседы «Лунь юй»

22
18
20
22
24
26
28
30

Так же поступал и в отношении лиц, несших списки населения.

При виде роскошного угощения непременно принимал

подобающее выражение лица и вставал.

Когда гремел гром, налетал порыв ветра и сверкала молния,

непременно всем своим видом выражал почтительность.

X, 26

Поднявшись в повозку, всегда стоял прямо,

держась за верёвочные поручни.

В повозке не оглядывался,

не говорил быстро и не указывал пальцем.

X, 27

Краски так и брызнули, когда птицы взлетели

и сели на дерево.

Учитель воскликнул:

– Как кстати, как кстати вспорхнули фазаны с гребня горы!

Цзы Лу вспугнул их, они быстро кивнули головками

и снова взлетели.

Глава XI. «Ранее те, кто совершенствовался…»

XI, 1

Учитель сказал:

– Ранее те, кто совершенствовался через ритуал и музыку,

были простые люди.

Теперь те, кто совершенствуется через ритуал и музыку,