Духовность Общества Иисуса

22
18
20
22
24
26
28
30

306

Мф 20, 28, 27; Лк 12, 36, 42; 19, 13; Рим 1, 1; Флп 1, 1; Тит 1, 1; 2 Пет 1, 1; Пак 1, 1; Иуд 1, 1; Откр 1, 1.

307

Ин 4, 34; Мф 12, 50; Ин 6, 38; Евр 13, 21; 1 Пет 4, 2; 1 Ин 2, 17.

308

В этой и последующих главах нам показалось полезным по возможности сопровождать имена отцов тремя датами: рождения, вступления в Общество и смерти; эти даты, которые приводятся, как правило, без ссылок, в основном заимствуются у Зоммерфогеля, из карточного каталога, составленного отцом Ами (Нашу) (Библиотека Ангиенского схоластиката), и других подобных источников. Иногда нам удавалось исправить ошибочные даты; между тем, у нас не было возможности проверить по оригинальным документам, таким как каталоги, каждую из этих дат. Поэтому они приводятся, прежде всего, как указатели, позволяющие с достаточной точностью определить место этих людей в общей картине истории Общества.

309

Фавр, а не Лефевр, каковая искусственная форма, введенная переводчиком его первого латинского жизнеописания, заменила, как эквивалент латинского Faber, исконную фамилию «Фавр», очень распространенную в Савойе, где блаженный родился в 1506 г., и единственно известную его соотечественнику Франциску Сальскому (Introduction a la vie devote, II, 16). Его сочинения, в частности, его «Мемориал», содержатся в Мои. Fabri; лучшее жизнеописание принадлежите. Pochat-Baron, Paris, 1922; о его духовности см. G Guitton, L"ame du В. P. Favre, Paris, 1934, где на с. 249–254 мы найдем хорошую библиографию Э. Ламалля [cf. C. G. Plaza, Contemplando entodo a Dios. Estudio ascetico psicologico sobre el Memorial del B.P.F. Madrid, 1944].

310

Mon. Fabri, p. 39–43.

311

Ibid., p. 102–105.

312

Ibid., p. 109–125.

313

Ср. выше, глава вторая.

314

Моп. Xav., I, п. 115, р. 778, п. 99, р. 668, Ер. Xav., II, р. 391, 287. В прежних изданиях переводов писем Ксаверия приводится лишь основательно переработанный текст; подлинный оригинальный текст издан в MHSI, Monumenta Xaveriana, I, Madrid, 1900. [Новое критическое издание, переработанное на основании подлинников, с обширным историческим комментарием преподобных отцов Шурхаммера и Вицки в тех же MHSI, S. Francisci Xaverii Epistulae aliaque eius scipta, Rome, 1944–1945, 2 vols.]. JI. Kpo (L. Cms) дал их французский перевод в S. François de Xavier, Sa vie et ses lettres, 2 vol., Toulouse, 1900. О. Тибо вновь перевел их в Лувене в 1922 г.; в 1937 г. о. Бру издал в Париже том Lettres Spirituelles («Духовных писем»), оставив в стороне чисто повествовательную и описательную часть. Из жизнеописаний см., прежде всего, A. Brou, S. François de Xavier, 2 vol., 2е éd., Paris, 1922, и G. Schurhammer, Der HI. Fr. Xaver, Fribourg en Br., 1925.

315

Mon. Xav., I, n. 161, p. 912, n. 150, p. 858; в новом издании: Ер. Xav., II, p. 414; p. 86.