Призрак Оперы. Тайна Желтой комнаты

22
18
20
22
24
26
28
30

Эрик замолчал. Перс не задал ему больше ни одного вопроса. Теперь он был спокоен за судьбу Рауля де Шаньи и Кристины Даэ. И ни один представитель «рода человеческого», видевший в тот вечер рыдания Призрака, не усомнился бы в его словах.

Потом Эрик надел маску и собрал все силы, чтобы распрощаться с «дарогой». Он объявил, что, как только почувствует, что конец его близок, он пришлет Персу, чтобы отблагодарить его за все, что тот сделал для него когда-то, самое дорогое, что у него есть: все записки, которые Кристина написала для Рауля в дни подготовки побега и оставила ему, а также некоторые принадлежавшие ей безделушки – два носовых платка, пару перчаток и бант от туфельки. На вопрос Перса Эрик ответил, что, как только молодые люди обрели свободу, они решили найти священника где-нибудь в глуши, где они могли бы укрыть свое счастье, и отправились на вокзал Нор-дю-Монд. Наконец Эрик попросил Перса, когда тот получит обещанные бумаги и реликвии, сообщить о его смерти молодым людям. Для этого он должен будет оплатить одну строчку в рубрике некрологов в газете «Эпок».

Вот и все.

Перс проводил Эрика до дверей своей квартиры, а Дариус помог ему сойти на тротуар, где ждал фиакр. Эрик сел в него, и подошедший к окну Перс услышал, как он сказал кучеру: «На площадь Оперы!»

И фиакр скрылся в ночи. Так Перс в последний раз видел бедного, несчастного Эрика.

Три недели спустя в газете «Эпок» появилось следующее траурное объявление:

«Эрик умер».

Эпилог

Такова невыдуманная и достоверная история Призрака Оперы. Как я объявил в самом начале книги, теперь уже нельзя сомневаться в том, что Эрик действительно существовал. Слишком много доказательств имеется в нашем распоряжении, чтобы не признать, что развитие драмы семейства де Шаньи предопределилось поступками Эрика.

Нет необходимости напоминать, как сильно дело это взбудоражило в свое время всю столицу. Похищение певицы, смерть графа де Шаньи при исключительных обстоятельствах, исчезновение его брата и странный сон, внезапно объявший троих осветителей театра. Какие драмы, какой вихрь страстей и преступлений возник вокруг идиллической любви благородного виконта де Шаньи и очаровательной, нежной Кристины Даэ! Что стало с утонченной и таинственной певицей, о которой с тех пор никто на свете больше не слышал? Ее сочли жертвой соперничества двух братьев, никто и представить себе не мог, что же произошло на самом деле. Никто не понял, что, раз Рауль и Кристина исчезли одновременно, они, как жених и невеста, могли просто удалиться от света и, скрывшись от людей после необъяснимой смерти графа Филиппа, наслаждаться своим счастьем. Они сели в поезд, отходивший с вокзала Нор-дю-Монд. Когда-нибудь, может быть, я сяду в поезд на том вокзале и отправлюсь в поисках счастья на берега твоих озер, Норвегия, в твои края, безмятежная Скандинавия, возможно, там еще сохранились следы Рауля и Кристины, а также матушки Валериус, исчезнувшей примерно тогда же. Когда-нибудь я тоже, может быть, своими собственными ушами услышу одинокое эхо Севера Мира[16], вторящее песне той, что знала Ангела Музыки.

Хотя попечениями судебного следователя Фора, не слишком обремененного интеллектом, дело было закончено, пресса время от времени возвращалась к этой таинственной истории и продолжала задаваться вопросом: что за чудовищная личность стоит за этим рядом катастроф, злодейств и исчезновений?

Одна бульварная газетка, бывшая в курсе всех закулисных сплетен, написала:

«Это рука Призрака Оперы».

Но конечно же, это было сказано в ироническом тоне.

Один лишь Перс, которого не захотели услышать и который после визита Эрика не возобновлял попыток обратиться к правосудию, знал всю правду.

Он хранил главные доказательства, переданные ему Призраком вместе с памятными вещицами.

А мне предстояло дополнить эти доказательства с помощью самого Перса. Изо дня в день я держал его в курсе своих поисков, и он направлял их. Прошли долгие годы с тех пор, как он в последний раз был в Опере, но он сохранил об этом величественном здании подробнейшие воспоминания, и не было никого, кто лучше смог бы провести меня по самым потаенным его закоулкам. Он также назвал мне источники информации, которыми я мог воспользоваться; он натолкнул меня на мысль постучаться в дверь господина Полиньи, правда бедняга был едва ли не при смерти. Я был лишь поверхностно знаком с ним, но никогда не забуду впечатления, которое произвели на него мои расспросы насчет Призрака. Он посмотрел на меня так, словно увидел перед собой самого дьявола, и ответил лишь несколькими бессвязными фразами, которые, впрочем, лишний раз подтверждали – и это самое главное, – какое смятение в свое время внес Призрак Оперы (П. О.) в его и без того насыщенную жизнь.

Когда я рассказал Персу, чем увенчался мой визит к Полиньи, «дарога» загадочно улыбнулся и сказал:

– Полиньи так и не узнал, как этот гениальный негодяй Эрик, – (Перс отзывался об Эрике то как о божестве, то как о монстре), – управлял им. Полиньи был суеверен, и Эрик знал об этом. Эрику вообще многое было известно об общественных и личных делах служащих Оперы.

Когда господин Полиньи услышал в ложе № 5 таинственный голос, который изложил ему почти всю его биографию и описал его отношения с коллегой, он сразу сдался. Пораженный голосом, идущим, казалось, прямо с небес, он посчитал себя проклятым, а потом, когда этот голос потребовал у него денег, решил, что стал игрушкой в руках одного известного певца, жертвой которого в свое время оказался и его коллега Дебьен. Они оба, утомившись по многим причинам от директорства, ушли в отставку, даже не попытавшись поглубже узнать личность этого загадочного П. О., который передал им тот нелепый перечень их обязанностей. Они ознакомили с этой тайной своих преемников и, испустив вздох облегчения, избавились наконец от истории, сильно их заинтриговавшей, но показавшейся обоим совсем не смешной.