Хелен Томас ждала их в детской. Несколько детей были совсем крошечными и лежали в кроватках, остальные, окруженные пластмассовыми игрушками, сидели с воспитателями на ярком ковре. Эшворт, всегда любивший малышей, присел на корточки и начал издавать дурацкие звуки.
– Даже не думай, Джо, – предупредила Вера, лишь отчасти в шутку. – У тебя и так трое, и они мешают тебе работать.
Бывшая жена Ленни обратилась к коллеге:
– Ты за главную, хорошо, Джилл? Я буду в кабинете, если что.
Вера ожидала, что бывшая жена Томаса – обычная няня: меняет подгузники, подтирает носы. Но их встретила уверенная в себе женщина, которая, казалось, была здесь начальницей.
Ее кабинет оказался небольшим, но очень аккуратным и чистым. Хелен Томас кивнула, предлагая им расположиться в креслах, а сама уселась на край стола. На стенах висели графики и расписания, плакаты о здоровом питании и о важности игр.
– Чем могу помочь? Мне звонили из полиции, но о предмете разговора ничего не сказали.
– Мы по поводу Ленни Томаса. Вы были его женой?
Трудно было представить эту маленькую аккуратную женщину в одной постели с мужчиной, которого они видели в Доме писателей.
– Да. – Наступила пауза. – У него неприятности?
– Скорее всего, нет. Вы, наверное, читали, что в Доме писателей на побережье произошло убийство. Ленни один из свидетелей.
– Значит, не подозреваемый?
– Не больше, чем все остальные.
– Бросьте, инспектор! Много у кого там есть прошлые судимости? Вряд ли вы поедете разговаривать еще с чьей-нибудь бывшей женой.
Вера хотела было огрызнуться в ответ, но потом вспомнила, что узнала о Ленни на утренней летучке.
– Иногда полиция делает предположения, – сказала она. – Это вовсе не значит, что эти предположения верны. Давайте вы нам расскажете все как есть.
Хелен ответила не сразу. Казалось, ей нужно время, чтобы обдумать свои слова.
– Будете чай? Кофе?
Они покачали головами.
– Ленни – хороший человек, – начала Хелен. – Романтик и мечтатель, но хороший.