Побег минутной стрелки

22
18
20
22
24
26
28
30

Он протянул Виоле руку. Девочка с неохотой её пожала, отметив, что ногти у незнакомца были грязные.

– Меня зовут Финес Гальби. Я еду на север навестить родственников и проездом оказался в Лунной Лощине. У вас, дети, замечательный городок.

Мужчина говорил с каким-то акцентом. Возможно, южным. Он отступил от стола и посмотрел в окно на тихую улицу. Теперь ребята смогли рассмотреть его одежду полностью: на нём были тёмно-синяя рубашка с расстёгнутыми верхними пуговицами, помятый галстук в красно-синюю полоску; элегантные брюки с отворотами и измазанные грязью кожаные туфли.

На улице начали звонить часы.

– Ну да, неплохое место, – ответил Вудроу, давая понять, что разговор окончен. – Приятно было с вами познакомиться. Желаю хорошо провести время с родными.

Мужчина, Финес, обернулся к ребятам. Если его и обидел тон Вудроу, то он не показал вида. Лицо его расплылось в широкой улыбке.

– Скажите, – продолжил он, указав головой в сторону библиотеки, – это вы, дети, разгадали тайну часов? Это они помогли вам узнать про тех людей, «Хранителей Времени»?

Сильвестр кивнул. Ему очень хотелось, чтобы мужчина оставил их в покое.

– А что-нибудь ещё вы про них узнали? – спросил Финес. – У тайных обществ бывают секреты помимо тех, что можно найти в интернете.

Ребята переглянулись. Странно, что мужчина это сказал. Виола с любопытством заговорила:

– Мы больше ничего не узнали о «Хранителях Времени». Почему вы спрашиваете? Вы знаете о них ещё что-то?

На мгновение по лицу Финеса скользнула улыбка. Но только на мгновение. Он задумался над вопросом Виолы и когда, казалось, собирался отрицательно покачать головой, вдруг утвердительно кивнул.

– Некоторые считают, что за «Хранителями Времени» скрывается нечто большее, чем то, что вы рассказали в своей маленькой статье, – сказал он.

У Вудроу во рту пересохло. Он отпил немного воды, потом спросил:

– Что, например?

Но мужчина не успел ответить. За спиной у него стоял мистер Чоу. Отец Сильвестра похлопал посетителя по его широкому плечу.

– Надеюсь, мой сын и его друзья вас не побеспокоили? – спросил он с нотками подозрения в голосе.

– Ваш сын? – произнёс Финес, переводя взгляд на ребят. Улыбка исчезла с его лица. – О! Нет! Совсем не побеспокоили. Мне, э… пора идти.

Мужчина вынул кошелёк из внутреннего кармана пиджака и бросил несколько смятых купюр на столик, за которым пил кофе. Прежде чем кто-либо успел вымолвить хоть слово, он прошёл мимо мистера Чоу и скрылся за дверью.

Воспоминание о человеке из закусочной преследовало «Вопросительные знаки» все следующие дни, как тень переходя за ними с урока на урок, из школы домой и обратно. Никто из ребят не мог перестать думать о его словах, что за «Хранителями Времени» скрывается «нечто большее». Незаконченный разговор вызвал у них любопытство, решимость и страх одновременно.