813

22
18
20
22
24
26
28
30

Директор в самом деле звался Станислас Борели – это был человек с приятным, добрым от природы лицом, с заключенными он обращался с той снисходительностью, какая только была допустима.

– Вы не ошиблись относительно честности моих подчиненных, – сказал он Люпену. – Вот ваши деньги. Они будут вручены вам после вашего освобождения… А теперь вы пройдете в камеру для личного досмотра.

Люпен последовал за Борели в предназначенную для такой надобности маленькую комнату, разделся и, пока с оправданным недоверием проверяли его одежду, сам тоже подвергся тщательному досмотру.

Затем его препроводили в камеру, и господин Борели произнес:

– Теперь мне спокойнее. Дело сделано.

– И хорошо сделано, господин директор. Ваши люди выполняют свои обязанности с такой деликатностью, за которую я хочу поблагодарить их вот этим доказательством моего удовлетворения.

И он протянул господину Борели стофранковую купюру. Тот отпрянул.

– Ах, но… откуда это?

– Не стоит ломать голову, господин директор. Такой человек, как я, который ведет жизнь, какую веду я, всегда готов ко всяким случайностям, и любые невзгоды, какими бы тягостными они ни были, не застанут его врасплох, даже тюремное заключение.

Он зажал средний палец своей левой руки между большим и указательным пальцами правой руки, резким рывком вырвал его и спокойно предъявил господину Борели.

– Не вздрагивайте так, господин директор. Это не мой палец, а трубочка, сделанная из кишечной пленки. Искусно подкрашенная, она прочно надевается на мой средний палец, создавая впечатление, будто это настоящий палец, – сказал Люпен и со смехом добавил: – И к тому же, разумеется, надевается таким образом, чтобы спрятать третью купюру в сто франков… А что вы хотите? Имеешь кошелек, какой можешь… и надо уметь им пользоваться…

Он умолк при виде растерянного лица господина Борели.

– Прошу вас, господин директор, не думайте, что я хочу пустить вам пыль в глаза своим умением быть приятным в общении. Мне хотелось лишь показать вам, что вы имеете дело с клиентом… особой породы… И сказать вам, что не следует удивляться, если мне случится нарушить привычные правила вашего заведения.

Придя в себя, директор решительно заявил:

– Хочется верить, что вы будете придерживаться этих правил и не заставите меня прибегнуть к строгим мерам…

– Это огорчило бы вас, господин директор, не так ли? Потому-то мне и хотелось уберечь вас, заранее доказав, что эти правила не помешают мне действовать по своему усмотрению, общаться с моими друзьями, защищать на воле вверенные мне серьезные интересы, писать в газеты, прислушивающиеся к моим подсказкам, продолжать осуществление моих планов и в конечном счете готовить мой побег.

– Ваш побег?

Люпен от души рассмеялся:

– Подумайте сами, господин директор… Единственное оправдание моего пребывания в тюрьме – это выход из нее.

Такой довод показался господину Борели недостаточным. Он, в свою очередь, заставил себя рассмеяться.