Чайная магия

22
18
20
22
24
26
28
30

19

Хитрая ловушка

В четверг после школы Фин наконец-то снова пришла в продуктовый магазин. Усталость давила ей на плечи, как слишком тяжёлое пальто. Она плелась в магазин, ничего толком не замечая вокруг.

Внутри «Тов» кто-то кричал, и Фин замерла, не уверенная, войти или пока постоять на улице. Она не раз слышала, как туристы ругались с мистером Хардином, потому что тот не продавал спички или принадлежности для барбекю, но сейчас в магазине происходило что-то необычное.

– …Изо рта! Положи его! Нет, не надо…

Фин толкнула дверь магазина и заморгала при виде открывшегося перед ней зрелища. Мистер Хардин пытался выгнать кого-то метлой из задней двери.

– Закрой! – сказал он девочке, слегка задыхаясь, и Фин захлопнула за собой дверь.

Раздался мягкий топот, одновременно – цокот когтей по линолеуму, и мимо промелькнул кот: размытое пятно с хвостом и усами. Фин от неожиданности чуть не вспрыгнула на прилавок.

– Что происходит?

– Нытики, – раздражённо ответил мистер Хардин. – Кто-то подкинул мне полную коробку нытиков. Я думал, это доставка, поэтому открыл… А там оказалось целое семейство нытиков, и теперь я пытаюсь… Прекрати!

Фин увидела знакомые очертания маленького серого существа, похожего на грызуна, снующего по проходу между галантерейными товарами.

– Если их увидят туристы, они подумают, что у нас завелись крысы, – сказал мистер Хардин. – Я пытаюсь выгнать их через заднюю дверь, но кот не унимается… Прекрати!

Кот попытался кинуться на нытика, а тот взобрался на стену, непринуждённо перебирая десятью лапками, и повис на ней.

Фин покачала головой. Она должна помочь. Надо выгнать нытиков, прежде чем в магазин войдёт какой-нибудь турист. Вот только она не Эдди, не Ник и не подумает хватать руками волшебных существ. Значит, остаётся одно…

Кот выскочил из-за угла и занёс лапу. Фин нырнула к нему, поймала кота и прижала к груди. Это было всё равно что держать в руках отчаянно извивающуюся мягкую игрушку.

– Отлично! – воскликнул мистер Хардин. – Отлично, держи его, а я уберу отсюда этих ребятишек.

Он осторожно снял нытика со стены, а потом метлой выгнал всю стайку через заднюю дверь. Фин прислушалась к тому, как когти проклацали по полу. А когда у существа десять лап, у него очень много когтей. Как только нытики очутились на улице, мистер Хардин захлопнул за ними дверь.

Фин отпустила вырывающегося кота, и тот посмотрел на девочку, как на подлую предательницу.

– Спасибо, Финли. – Мистер Хардин прислонился к прилавку, вытирая лоб носовым платком. – Не знаю, кто мог такое сделать: взять да оставить коробку с этими существами у меня на пороге. Когда я открыл, они разом повыскакивали.

У Фин всё сжалось внутри. Она точно знала, кому бы понравился такой трюк. Той же особе, которая выстригла грубые слова на лужайке мэра Даунер и подожгла сарай Бена.