— Нет, Леонард. Проклятие существует. Но мало кто понимает, что это такое.
— Это просто пустая болтовня. А истинные цели у всех одинаковы. Мне нужна та вещь, которую заполучила ты.
— Повторюсь, что я ничего не получила, Леонард.
— Но ты нашла труп Карено! Он не мог не взять его в гробнице! Просто не мог! Да и кто бы смог увидеть его и не взять?
— При Карено его не было, Леонард.
— Не верю!
— Это твое право. Но я не могу дать тебе то, чего нет.
— Джулия. А ведь ты могла сделать это.
— Сделать что? — спросила миссис Вогмэн.
— Убить ради него.
— Ты совсем спятил, Леонард. Я убила Карено? Сначала своего мужа, а затем Карено? И снова при помощи яда?
***
— Вы хотите сказать, что Леонард Стивенс обвинил миссис Вогмэн в двух убийствах?
— Он высказал такое предположение, мистер Карр.
— Но что вы можете сказать об этом?
— Только то, что я уже сказал. Выводов я делать не могу.
— Но вы понимаете, что ваши слова переводят миссис Вогмэн в разряд подозреваемых. Теперь у неё есть мотив. А что она могла забрать у с тела мистера Карено?
— Кинжал «Зубы змеи».
— И Леонард Стивенс хотел, чтобы она его ему отдала?
— Да.