Я повернулся, чтобы посмотреть, о чём шепчутся, и замер всем телом.
Там была она.
Она сидела на книжной полке. У неё на коленях снова лежал пакетик с осколками её разбитой головы.
У меня как будто разбух кадык.
Как она сюда попала?
Логически это было бессмысленно. Мама, я знал, не сделала бы этого. Конечно, она любила розыгрыши, но она никогда раньше не разыгрывала меня в школе.
Ханна Уилсон подняла руку.
– Мистер Кунц, – окликнула она учителя. – Извините, но мне трудно сохранять внимание из-за… этого.
Она указала на куклу.
– Ого, – удивился мистер Кунц. – Кто её туда положил?
Никто ничего не сказал. Я опустил глаза в тетрадь.
В классе поднялась болтовня. Я слышал такие слова, как уродливая, жуткая и даже зловещая.
– Я спрашиваю, кто её туда положил, – снова обратился к классу мистер Кунц и подошёл к кукле. – Кто бы это ни сделал, у вас не будет неприятностей, – сказал он, глядя на хихикающих мальчишек в заднем ряду. – Я, как и все, люблю пошутить, но нам нужно убрать эту штуку, чтобы мы могли сосредоточиться.
Он ждал.
Настенные часы тикали. У меня было ощущение, что кукла выжидала, что я что-то скажу. Моя кожа стала липкой.
– Это я, мистер Кунц, – пробормотал я. Все повернулись. Мальчишки в заднем ряду снова захихикали. – Это была глупая шутка.
– Серьёзно, Митчелл? – прошептала Миа Лопес.
– Ну, подойди и забери её. – Мистер Кунц махнул мне рукой. Было похоже, что он не хочет сам прикасаться к кукле. – Убери её в рюкзак, чтобы мы могли сосредоточиться.
Я кивнул и встал. Все наблюдали, как я схватил куклу и её пакетик. Я засунул её себе в рюкзак и попытался сосредоточиться на уроке, но не мог перестать смотреть на два слова, которые мистер Кунц написал на доске.
ХИМИЧЕСКОЕ СВЯЗЫВАНИЕ.