Забытая девушка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Оливер! – Байбл постучал в ее дверь. – Это я, напарник. Ты в приличном виде?

– Наконец-то, – Андреа резко поднялась. Она открыла дверь. Байбл переоделся в джинсы и футболку СМ США – такую же, что была на ней. У обоих на поясе было оружие. Из-за этого стоявшая за его спиной миниатюрная женщина в темно-синем деловом костюме и на очень высоких каблуках казалась совсем не на своем месте.

– Хочу кое-в чем признаться, – сказал Байбл. – Я принял ответственное решение привлечь босса. Старшая уполномоченная Сесилия Комптон, это уполномоченная Андреа Оливер.

– Э… – Андреа быстро заправила свою футболку. – Мэм, я думала, вы в Балтиморе?

– Там работает мой муж. Не возражаете, если я войду? – Комптон не стала ждать приглашения. Она вошла в номер. Она огляделась и увидела все то, что Андреа не хотела бы показывать вообще никому, не говоря уже о ее боссе. Сумка выпотрошена. Нижнее белье вытряхнуто на пол. Смятая спортивная одежда валяется рядом с мини-холодильником. Рюкзак брошен на кровать. Слава богу, ее мысли были слишком заняты Элис Полсен и Стар Бонэр, так что она не доставала дело Эмили Вон.

– Так… – Комптон присела на краешек стола, где сиротливо лежал недоеденный сандвич Андреа. – Байбл рассказал мне о ферме. Какое впечатление сложилось у вас?

Андреа не была к этому готова. То, что Сесилия Комптон была одной из тех страшных, внушающих трепет женщин, которая охрененно держала себя, ни разу не упрощало дело.

– Вдохни поглубже, Оливер. – Байбл стоял, прислонившись к входной двери. – Начни со Стар.

– Стар, – сказала Андреа. – Очень худая, как и все остальные, но старше – наверное, уже за двадцать. Босая. Длинные волосы. В такой же желтой сорочке, что и остальные.

– Как вы думаете, она там давно?

– Судя по словам шефа Стилтона, как минимум два года. Полагаю, можно сделать определенные выводы из того, что она была в доме, а не занималась физическим трудом в поле. Она назвала Векслера по имени. Стилтон сказал, что ее мать живет в городе.

– Я слышала про мать. Не могу винить ее в похищении, хотя исполнение было крайне неудачное, – сказала Комптон. – А что насчет Элис Полсен? По-вашему, это похоже на суицид?

Андреа поняла, что ей банально недостает опыта, чтобы ответить на этот вопрос. Она решила быть честной.

– В качестве следователя мне довелось осмотреть пока только два мертвых тела, мэм. Оба были в морге Глинко. Но, отвечая на ваш вопрос, – да, исходя из моего ограниченного опыта, очень похоже на то, что Элис Полсен покончила с собой.

Комптон хотела большего.

– Продолжайте.

Андреа попыталась собраться с мыслями.

– У нее на запястьях были свежие шрамы, оставшиеся после предыдущей попытки самоубийства, о которой нам рассказал шеф Стилтон. На месте происшествия была пустая баночка из-под таблеток. Вокруг ее рта засохла пена. В глазах не было мелких кровоизлияний, которые указывали бы на удушение. Не было и следов борьбы или травм, которые обычно получают при самозащите. Были синяки, особенно на запястьях, но это ничего не говорит о нападении.

– Похоже, вы произвели очень тщательную оценку, – сказала Комптон. – Могу я посмотреть фотографии?

Андреа разблокировала свой айфон и отдала ей.