Строгий швейцар шагнул наперерез.
— У вас заказано?
Степанов молча подал ему визитку. Швейцар сделал шаг назад, вытянулся и щелкнул каблуками.
— Видели бы меня в школе, — сказала Катерина, — Там еще пленка осталась?
— Пять кадров, — ответил Степанов.
Вечер стоял теплый, но в гардеробе шумела толпа. Как будто люди специально берут с собой пальто, чтобы сдать его в гардероб в ресторане.
Какой-то южный человек хлопнул об прилавок гардероба пятьдесят рублей.
— Сдачи не надо!
Тут же рядом с ним другой южанин хлопнул сторублевкой.
— И пальто не надо!
Бородатый мужчина сбросил шубу и высоченную меховую шапку. Под шубой оказался никакой не пиджак, а свитер.
— Как его пропустили? — спросил Уинстон, — Я думал, здесь дресс-код как в опере.
— Какое интересное выражение, английское? — спросила Светлана, — У нас так не говорят.
Уинстон смутился и пожал плечами.
— Это вахтовик из Сибири. Золотодобытчик, — ответил Степанов, — Только что с самолета, у них там еще холодно. Их пускают в самые дорогие рестораны, потому что у них полные карманы денег.
Официант провел компанию за стол и разложил перед всеми меню. Уинстон увидел какие-то совершенно не русские названия блюд. Девушки тоже пришли в замешательство. Наверное, русская кухня здесь у всех дома, а в рестораны ходят, чтобы откушать того, чего дома не бывает.
— Аджапсандали, сациви, цыпленок табака, лобио, шашлык, — заказал Степанов, — Неси на компанию, по тарелкам сами разберем.
— Хинкали? — предложил официант.
— Боюсь, что дамы попытаются есть их вилкой.
— Коньяк, водка?