— Что скажешь теперь о тех трех долларах? — спросил Фонзо.
— Думаю, нам лучше не уходить на всю ночь, — сказал Вирджил. — Это слишком дорого.
— Верно, — сказал Фонзо. — Кто-нибудь может увидеть нас и донести ей.
Два вечера они крепились.
— Это будет уже шесть долларов, — сказал Вирджил.
— Можешь не ходить, раз так, — сказал Фонзо.
Когда вернулись, Фонзо предупредил:
— Постарайся на этот раз изобразить что-нибудь. Ты так держишь себя, что тогда она чуть не застукала.
— А если и застукает? — угрюмо спросил Вирджил. — Не съест же она нас.
Они стояли у решетки и шептались.
— Откуда ты знаешь, что нет?
— Не захочет.
— Откуда ты знаешь, что не захочет?
— Может быть, не захочет, — сказал Вирджил. Фонзо отворил решетчатую дверь.
— Все равно, я не могу съесть те шесть долларов, — сказал Вирджил. — А жаль.
Открыла им Минни.
— Вас тут кто-то искал, — сказала она. Парни стали ждать в коридоре.
— Вот и влипли, — сказал Вирджил. — Говорил же, не разбрасывайся деньгами.
— Да замолчи ты, — отмахнулся Фонзо.
Из одной двери вышел рослый мужчина со сдвинутой на ухо шляпой, обнимая блондинку в красном платье.