Собрание сочинений в 9 тт. Том 5

22
18
20
22
24
26
28
30

По словам самого Фолкнера, работа над «заготовками» растянулась на десять лет, «пока однажды я не решил, что пора наконец приняться за первый том, иначе вообще ничего не выйдет. Я приписал начало к рассказу о пестрых лошадках, и в него вошел «Поджигатель»… «Пестрые лошадки» превратились в более длинный рассказ, продолжением которого стала «Собака», причем рассказ был переписан и стал длиннее, и герой из Коттона превратился в Сноупса, а за ним уже пошел рассказ «Двор Джемшида» (цит. по кн.: Фолкнер У. Статьи, речи, интервью, письма. М., 1985, с. 419).

В декабре 1938 года Фолкнер сообщает своему редактору Р. Хаасу, что наполовину закончил первую часть предполагаемой трилогии о Сноупсах, названную им «Земледельцы». Речь в ней идет «о том, как Флем Сноупс начинает свою деятельность в округе, как он постепенно пожирает маленькое селенье, пока там уже ничего не остается, — пишет он. — Его последняя сделка позволяет ему закрепиться в Джефферсоне, куда он переезжает со своей женой, оставляя в деревне родственников продолжить начатое им дело». В этом же письме Фолкнер набрасывает и общий план продолжения цикла:

«Второй том — «Rus in Urbe» (Деревенщина в городе — лат.). Флем начинает извлекать выгоду из неверности жены, потихоньку шантажируя ее любовника; сначала он приобретает на паях захудалый ресторанчик, затем поднимается по служебной лестнице, сажая на каждое освободившееся место кого-нибудь из Сноупсов, пока наконец не становится управляющим банком; теперь он уже может и не шантажировать любовника жены.

Третий том — «Падение Илиона». О том, как Сноупсы постепенно пожирают Джефферсон: своей хитрой политикой развращают местные власти, скупают дома колониальной поры, сносят их и делят землю на множество участков.

Таков сюжет, если здесь вообще можно говорить о сюжете…» (Фолкнер У. Статьи, речи, интервью, письма, с. 409).

Последняя фраза писателя чрезвычайно показательна, потому что, строя роман из отдельных новелл, он не только не попытался нанизать их на какой-то единый фабульный стержень, но, напротив, еще больше усугубил мозаичность композиции за счет введения еще нескольких новых, фабульно между собой не связанных фрагментов (история Лэбоува, грехопадение Юлы, содомия идиота Айка и др.). Однако ослабление фабульных связей между отдельными эпизодами и персонажами компенсируется усилением связей парадигматических: текст буквально пронизывает сложная система лейтмотивов, параллелизмов, смысловых перекличек, ситуационных «рифм», благодаря которым внешне разобщенные элементы вступают в отношения частичной аналогии или контраста (скажем, история Айка и его «волоокой Юноны» представляет собой ироническую параллель к остальным любовным историям романа). При этом следует отметить, что во всех эпизодах, написанных Фолкнером в самый последний период работы над текстом, по-разному варьируются одни и те же темы природы и любви, которые противопоставлены намеченному ранее комплексу тем социальных (честь/бесчестие, деньги, обман, классовое расслоение и т. п.), то есть вечное, мифологическое, общее противопоставляется сиюминутному, анекдотическому, конкретному, и напряжение между этими двумя смысловыми полюсами романа снимает его кажущуюся раздробленность.

Фолкнер закончил роман в ноябре 1939 года. В начале декабря он отсылает в издательство «Рэндом Хаус» последнюю главу книги и сообщает окончательные названия всех трех частей цикла. В марте 1940 года «Поселок» выходит в свет с посвящением Филу Стоуну — оксфордскому юристу, близкому другу и наставнику Фолкнера, находившегося в юности под его сильным влиянием.

После того, как в 50-е годы были опубликованы две другие части трилогии, Фолкнер, по просьбе издательства «Рэндом Хаус», готовящего новое издание «Поселка», внес в последнюю главу романа небольшую правку с тем, чтобы устранить обнаружившиеся расхождения в датировке событий между ним и «Городом». В результате время действия «Поселка», первоначально датированное 90-ми годами прошлого века, было передвинуто на десять — пятнадцать лет вперед, что согласуется с хронологией «Города» и «Особняка», где, в частности, сообщается год рождения Юлы Варнер (1889). Новое, исправленное издание «Поселка» с уточненной датировкой вышло в 1964 году (уже после смерти Фолкнера) и поэтому не могло быть учтено авторами первого русского перевода, который был опубликован почти одновременно с ним под названием «Деревушка» (М-, Художественная литература, 1964). В настоящем издании поправки, сделанные Фолкнером, оговариваются в комментариях.

А. Долинин

Издательские данные

Суперобложка

Примечания

1

…поле Виксбергской осады… — Город Виксберг (штат Миссисипи), расположенный на высоком скалистом берегу Миссисипи, во время Гражданской войны был превращен конфедератами в мощную крепость, которая имела большое стратегическое значение. Весной 1863 г. армия северян, которой командовал генерал Улисс Симпсон Грант (1822–1885), нанесла ряд чувствительных поражений войскам противника в районе Виксберга и окружила город. Осада Виксберга продолжалась девять недель. Когда в городе иссякли все припасы и начался голод, конфедераты были вынуждены сдать Виксберг (4 июля 1863 г.).

2

Коринт — город в штате Миссисипи, захваченный северянами задолго до Виксберга, 30 мая 1862 г. Осенью того же года армия конфедератов предприняла попытку отбить Коринт, но после кровопролитного сражения отступила. По-видимому, отнеся взятие Коринта и Виксберга к одному времени, Фолкнер допустил анахронизм.

3

Ван Дорн Эрл (1820–1863) — генерал армии конфедератов, командующий войсками так называемого Трансмиссисипского региона. В октябре 1862 г. проиграл битву за Коринт (см. выше). Был убит из ревности неким доктором Питером в городе Холли Спрингс, где находилась его штаб-квартира.

4

Пембертон Джон (1814–1881) — генерал армии конфедератов. Командовал войсками, оборонявшими Виксберг, и подписал его капитуляцию.

5