Последняя сказительница

22
18
20
22
24
26
28
30

На фоне гор виднеется точка – кролик.

На этот раз я бегу. Когда кролик вдруг скрывается в дыру у основания красной горы, я едва не валюсь с ног. Ветер свистит, но слов в его дыхании не слышно, и я не знаю, куда идти дальше. Если это конец, то лучше остаться под сосной, с Торопыжкой в норке где-то неподалёку.

Я почти вернулась – в двух шагах оттуда, откуда пришла, и вдруг, как и раньше, вдалеке зазвучали, словно фиеста, гитары и скрипки. Я медленно поворачиваю назад к горам. И слышу мексиканскую мелодию:

En una jaula de oropendiente del balcónse hallaba una calandriacantando su dolor[33].

Даже в этом мире сновидений я больше доверяю ушам, а не глазам. Прикрыв веки, я слушаю слова баллады: историю воробья, освободившего из клетки самочку жаворонка, которая его предала и улетела. Воробей остался и поёт печальную песню о потерянной любви.

Hasta que un gorrioncilloa su jaula llegó:“Si usted puede sacarme,con usted yo me voy”[34].

Звуки гитары всё громче, эхо всё тише. Музыка настолько громкая, что от неё содрогается тело.

Когда я открываю глаза, музыка и пение исчезают.

Зато появляется цветущий кактус, которого минуту назад не было и в помине, и показывает тропу в ущелье, как в какой-то знакомой cuento.

О стариках? Или о Бланкафлор? Попоке и Итсе? Почему я не могу вспомнить? Ярко-розовые цветы блестят, как рождественские огни.

Я иду, и песок пустыни сменяется булыжной мостовой с видавшим виды обшарпанным красным камнем, словно до меня по нему проходили миллионы людей. Если дорога хожена-перехожена, чего ж бояться?

Мои каблуки стучат по мостовой: тук-тук, дорога кончается перед трёхметровой деревянной дверью. По центру двери, как ветви глицинии, тянутся вверх железные свитки. Одна лоза уходит в сторону и заканчивается ручкой. Я протягиваю руку. На пальцы оседает пыль. Тяжёлая дверь со скрипом открывается ровно настолько, чтобы впустить меня, и я, втянув живот, протискиваюсь внутрь.

Дверь за мной закрывается, оставляя лишь полоску света у косяка. Дорога впереди погружена во мрак.

Вытянув руки в стороны, я нащупываю каменные стены. Делаю шаг вперёд и чуть не падаю с крутого уклона. Резко отшатнувшись, удерживаю равновесие. По мере спуска скупой наружный свет исчезает, и я погружаюсь в абсолютный мрак. Ни музыки. Ни ветра. Не так ли ощущается смерть? Никто меня не направляет и не держит за руку.

Коллектив добился своего. Я останавливаюсь. Зачем идти дальше?

Словно услышав мой вопрос, вдали появляется свет. Я продолжаю идти, стремясь к нему, пока не дохожу до конца туннеля. Над каменной аркой, словно закатное солнце над горами Сангре-де-Кристо, золотистым светом горит фонарь со свечой.

Я заглядываю в арку.

В центре комнаты топится чиминея, круглая индейская печь, из которой лениво идёт дым, погружая комнату в волшебное марево. Я принюхиваюсь: сосна.

Подойдя ближе к мерцающему голубому пламени, осматриваюсь. Вокруг меня, как спицы в колесе, ряды деревянных стеллажей от пола до потолка. Полки заполнены. Я прищуриваюсь, чтобы понять, почему кролик привёл меня сюда. И сердце прыгает от радости, когда я понимаю, что на них лежит – либрексы, невероятно много либрексов.

Я ахаю и пробегаю руками по ближайшей полке. В комнате стоит гул, призрачный шёпот тысяч рассказчиков в книжных шкафах поглощает меня. Лита правильно советовала идти за кроликом. Если я и не проснусь от этого сна, всё равно буду счастлива. Я нашла истории Земли!

Но что-то здесь не так. Упаковка одного либрекса перекосилась, как у птицы со сломанным крылом. Многие разбросаны по полу.

Будто спектакли с привидениями, в комнате проигрывают сцены из разных книг. Голоса исполнителей едва слышны. В следующем ряду лежат ещё либрексы, треснутые или разбитые на мелкие кусочки.