Джек Ричер, или Гость

22
18
20
22
24
26
28
30

– Расскажи агенту Харпер, чем ты занималась в армии.

– Зачем? Какое это имеет отношение к маньяку?

– Я просто хочу, чтобы она знала.

Симека озадаченно пожала плечами.

– Я работала в службе проверки вооружения.

– Объясни, что это такое.

– Мы испытывали новое оружие, поступавшее от производителя.

– И?

– И если оно удовлетворяло требованиям, передавали его на склады.

Молчание. Харпер посмотрела на Ричера, также озадаченная.

– Ну хорошо, – сказал тот, – теперь можно уходить.

Симека провела их до двери гаража. Дернула за шнурок и погасила свет. Они снова гуськом прошли мимо машины. Поднялись в прихожую. Симека выглянула в глазок. Открыла входную дверь. На улице стало еще более сыро и холодно.

– До свидания, Ричер, – сказала Симека. – Было приятно снова увидеться с тобой.

Затем она повернулась к Харпер.

– Вы должны ему верить. Знаете, я до сих пор ему верю. А это очень весомая рекомендация.

Входная дверь закрылась у них за спиной. Они пошли по тропинке и в двадцати футах от дома услышали, как позади щелкнул замок. Агент местного отделения наблюдал, как они усаживались в машину. В салоне все еще было тепло. Харпер завела двигатель и включила отопитель на полную мощность, чтобы поддержать тепло.

– У Симеки была соседка, – заметила она.

Ричер утвердительно кивнул.

– Значит, твоя теория неверна. Симека вроде бы жила одна, а на самом деле вместе с ней жила подруга. Так что мы вернулись на первую клетку.

– Ну, наверное, все же на вторую. Я по-прежнему утверждаю, что речь идет о какой-то подкатегории. Никому не придет в голову нацелиться сразу на девяносто одну жертву. Это чистейшей воды безумие.