Джек Ричер, или Гость

22
18
20
22
24
26
28
30

– Горло не болело?

– Нет.

– Голос не был хриплым?

– Мне она показалась совершенно здоровой.

Стейвли удовлетворенно кивнул.

– На внутренних стенках горла очень незначительная отечность. Такое может быть от простуды. Или от воспаления слизистой оболочки, или от воздействия стрептококков. В девяноста девяти случаях из ста я бы просто не обратил на это никакого внимания. Но у предыдущих трех жертв было обнаружено то же самое. По-моему, это уже слишком для случайного совпадения.

– И что же это значит? – спросил Блейк.

– Это значит, что убийца что-то запихивает в горло своим жертвам, – ответил Стейвли.

В комнате наступило молчание.

– Запихивает в горло? – повторил Блейк.

– Я в этом практически уверен, – сказал патологоанатом. – Он запихивает что-то мягкое, что пройдет вглубь, а затем немного расширится. Например, губку. В ванных имелась губка?

– В Спокане я не заметил, – сказал Ричер.

Пултон снова принялся рыться в бумагах.

– В перечне предметов, обнаруженных на месте преступления, нет ничего подобного.

– А может быть, убийца уносит губку с собой, – предположила Харпер. – Он ведь забирает одежду своих жертв.

– Ванная без губки, – медленно произнес Блейк. – Все равно что собака, которая не лает.

– Нет, – возразил Ричер. – Я имел в виду, что губки не было до убийства.

– Ты в этом уверен? – спросил Блейк.

– Абсолютно.

– Возможно, убийца приносит губку с собой, – снова высказала догадку Харпер. – Именно такую, какая ему подойдет.