Джон Картер – марсианин

22
18
20
22
24
26
28
30

Матаи Шанг шагнул вперед и положил руку мне на плечо. Лицо его не дрогнуло: очевидно, моя красная кожа вновь, как уже было однажды, сделала меня неузнаваемым. Он ласково поговорил со мной и представил меня Туриду. Черный тоже, по-видимому, ничего не заметил. Затем Кулан Тит, к моему удовольствию, занялся подробным рассказом о подвигах, которые я совершил на поле сражения. Самое большое впечатление на него произвела моя подвижность, и он снова и снова расписывал, как я ловко раскроил противнику череп, перелетая через него.

Мне показалось, что в этот момент глаза Турида расширились от удивления, и он несколько раз принимался пристально разглядывать меня. Не пробуждались ли у него подозрения? А затем Кулан Тит вздумал еще некстати упомянуть дикого калота, который сражался рядом со мной, и я увидел, что в глазах Матаи Шанга тоже мелькнуло какое-то беспокойство. Или мне это только почудилось?

В завершение аудиенции Кулан Тит пожелал, чтобы я сопровождал его в поездке навстречу гостю, и поручил командиру подобрать мне приличные доспехи и подходящего тота. Я попрощался. Матаи Шанг и Турид, казалось, искренне выразили удовольствие, что имели случай познакомиться с таким замечательным воином. Я вышел из зала и вздохнул с облегчением. Конечно, только нечистая совесть заставила меня подумать, что враги разгадали мою истинную личность!

Полчаса спустя я выехал из городских ворот с отрядом войск, сопровождавших Кулана Тита. Несмотря на мое страстное желание узнать что-нибудь о Дее Торис и Тувии из Птарса, ни во время моей аудиенции у джеддака, ни во время моих прогулок по двору я не видел их и ничего о них не слышал. И все же они должны быть где-то в этом огромном запутанном здании, и я много бы дал, чтобы каким-нибудь образом остаться во дворце в отсутствие Кулана Тита.

К полудню мы наконец увидели гостей. Великолепный караван сопровождал иностранного джеддака; он растянулся на целые мили по широкой белой Каолянской дороге. Авангард состоял из кавалерии. Доспехи, украшенные драгоценными камнями и металлом, ярко блестели на солнце. Следом ехали тысячи богато разукрашенных повозок, запряженных огромными зитидарами.

Эти низкие удобные колесницы двигались по две в ряд, а с обеих сторон гарцевали всадники. На спине у каждого чудовищного зитидара сидел юноша-возница. Повозки были полны детей и женщин, разряженных в пестрые шелка. В моей памяти всплыли те времена, когда я только появился на Барсуме, двадцать два года назад, и впервые увидел живописный караван зеленых тарков.

Я никогда до этого не видел зитидаров на службе у красных людей. Эти необычайно крупные животные, напоминающие допотопных мастодонтов, кажутся громадными даже рядом с великанами-зеленокожими и их исполинскими тотами. В сравнении же с относительно небольшими красными людьми и мелкой породой их тотов величина зитидаров поражает.

На животных были надеты блестящая сбруя и яркие шелковые попоны, усеянные бриллиантами, жемчугами, рубинами и изумрудами. Каждая повозка была украшена шелковыми знаменами, флагами и вымпелами, развевающимися на ветру. Сам джеддак ехал на белоснежном тоте очень редкой породы, а за ним следовали бесконечные ряды копьеносцев, меченосцев и стрелков. Это была действительно величественная картина!

Караван двигался почти беззвучно. У тотов и зитидаров вместо копыт – плоские мягкие ступни, а широкие ободья колес на Марсе делаются из упругой массы, не издающей никакого шума. Изредка раздавался звон доспехов, случайный визг тота или глухой гортанный клекот зитидара. Иногда звенел веселый женский смех или слышалась детская болтовня. Красные марсиане – веселый, общительный народ в противоположность угрюмым, замкнутым зеленым людям.

Церемония встречи обоих джеддаков заняла целый час, а затем мы повернули и двинулись обратно в Каол. Как раз перед наступлением темноты авангард достиг ворот, но последние ряды успели вступить в город только к утру.

К счастью, я находился в первых рядах и после банкета, показавшегося мне бесконечным, смог удалиться на покой. В эту ночь во дворце изнутри и снаружи царила такая суматоха и суета, что я не посмел начать розыски Деи Торис и вернулся к себе.

Проходя вдоль коридоров между банкетным залом и моей комнатой, я внезапно почувствовал, что за мною следят. Быстро оглянувшись, я успел заметить какую-то фигуру, которая мгновенно юркнула в открытую дверь. Я немедленно побежал туда, но человек исчез бесследно. Однако я готов был поклясться, что в тот короткий миг, когда он промелькнул перед моими глазами, я заметил белое лицо и длинные желтые волосы.

Этот случай заставил задуматься. Если меня не обманули мои глаза, значит, Матаи Шанг и Турид не клюнули на мой маскарад. А если это так, то даже огромная услуга, которую я оказал Кулану Титу, не спасет меня от религиозного фанатизма.

Но беспокойство о будущем никогда не мешало мне отдыхать, поэтому и в тот вечер я бросился на шелковые одеяла и немедленно заснул крепким сном без сновидений.

Калотам входить во дворец не дозволялось, и я поместил Вулу в конюшне для тотов джеддака. У него было удобное, даже роскошное помещение, но я многое бы отдал за то, чтобы он оставался со мной. И если бы он оставался со мной – не случилось бы того, что случилось в эту ночь.

Я не проспал, вероятно, и четверти часа, когда холодное и липкое прикосновение к моему лбу внезапно разбудило меня. Я мгновенно вскочил на ноги и протянул руки вперед. Мои пальцы коснулись человеческого тела. Я бросился на него, но в темноте запутался в одеялах и упал на пол.

Пока я снова встал, нашел выключатель лампы и зажег свет, мой посетитель успел скрыться. Тщательный осмотр комнаты не дал мне ничего. Кто же был этот ночной гость и по какому делу ему вздумалось искать меня в такой неурочный час?

Так как на Барсуме воровства не существует, то я не мог предположить, что это вор. Убийство, правда, очень распространенный предлог, но это казалось маловероятным в данном случае: ведь неизвестный мог легко убить меня во сне. Я терялся в догадках и собирался уже заснуть снова, когда десяток вооруженных стражников вошли в мое помещение. Дежурным командиром был один из тех любезных хозяев, с которыми я завтракал утром. Но теперь на его лице не было никаких признаков дружелюбия.

– Кулан Тит приказал мне привести тебя к нему, – сказал он сурово. – Идем!

7. Новые союзники